意味 | 例文 (19件) |
sacred altarとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 聖壇
「sacred altar」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
the sacred altar発音を聞く 例文帳に追加
聖壇. - 研究社 新英和中辞典
Hiromogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship)発音を聞く 例文帳に追加
神籬 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He brought with him eight kinds of sacred treasures: Hafuto-no-tama jewels, Ashitaka-no-tama jewels, red stones, swords, pikes, mirrors, and Kuma no himorogi (a temporarily erected sacred space or an altar used as a locus of worship).発音を聞く 例文帳に追加
神宝、羽太の玉、足高の玉、赤石、刀、矛、鏡、熊の神籬の8種を持参した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kannabi includes forests, sacred trees, sacred shrine forests, and mountains (holy Mt. Fuji) that are considered himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship) or iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock).発音を聞く 例文帳に追加
神籬(ひもろぎ)磐座(いわくら)となる森林や神木(しんぼく)や鎮守の森や山(霊峰富士)をさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many families merely install kamidana (a household Shinto altar), in which sacred jewels and ujiko amulets are placed, and to which offerings are given.発音を聞く 例文帳に追加
神棚に神璽や氏子守を納め、家中でお供えすることに留めていることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Koshinto (the ancient Shinto), himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship) and iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock) are yorishiro of gods.発音を聞く 例文帳に追加
古神道である神籬(ひもろぎ)や磐座(いわくら)信仰は、神の依り代である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinboku refers to a tree or a forest as Himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship) in Koshinto (ancient Shinto) and an object of worship.発音を聞く 例文帳に追加
神木(しんぼく)とは、古神道における神籬(ひもろぎ)としての木や森をさし、神体のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「sacred altar」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
These kannabi sites then became connected to iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock), iwasaka (area where a god sits) and himorogi (a sacred space or altar that is set up temporarily and used as a place of worship).発音を聞く 例文帳に追加
この神奈備が磐座(いわくら)・磐境(いわさか)や神籬(ひもろぎ)に繋がっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some cases, a 'masakaki' which is a sakaki (a branch of the evergreen sacred sakaki tree) decorated with a silk flag that has five colors -- green, yellow, red, white, and blue -- is erected in the left and right sides of the altar.発音を聞く 例文帳に追加
祭壇の左右に、緑・黄・赤・白・青の五色絹の幟に榊をつけた「真榊」を立てる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In that sense, all things in nature can be yorishiro, and it is said they originated in the worship of iwakura (large rocks where kami dwell) and himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as the locus of worship).発音を聞く 例文帳に追加
その意味では、「森羅万象が依り代となり、その始まりは磐座・神籬信仰ともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Places such as Kannabi (a place such as a mountain or forest where the divine spirit resides), Iwasaka (the area a deity sits) and Himorogi (a temporarily erected altar used as a place of worship) were considered to be borders between the actual world and the sacred area whereby these places were marked with sacred ropes as barriers and, in some cases, became kinsokuchi (a tabooed land).発音を聞く 例文帳に追加
神奈備(かむなび)や磐境(いわさか)や神籬(ひもろぎ)などは、その神域との端境であると考えられ、結界としての注連縄が張られ、時には禁足地ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the day of the performance, an altar is set up in Kagami no ma (literally, the "mirror room" behind Agemaku, or the curtain separating it and the stage, in which the fully-dressed performers don their masks and gaze into a large mirror to concentrate on their roles while they wait to enter the stage), and each actor purifies himself through Sakazuki-goto (the drinking of Omiki, or sacred sake) and with Kiribi (sacred sparks produced by rubbing together two pieces of wood, generally Hinoki, which is chamaecyparis obtusa, or by striking a flint against iron) before going on the stage.発音を聞く 例文帳に追加
当日は鏡の間に祭壇をしつらえ、舞台に上がる前に各役が盃事と切火で身を清める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Koshinto, which is the origin of Shrine Shinto, worships at Himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar") and Iwakura (dwelling place of a kami, usually a large rock), with nature itself, including forests and the land covered by forests, mountains (such as holy Mt. Fuji), gigantic stones, the sea and rivers (distinguished places include reefs and waterfalls), being the sacred object.発音を聞く 例文帳に追加
しかし、本来の神道の源流である古神道(こしんとう)には、神籬(ひもろぎ)・磐座(いわくら)信仰があり、森林や森林に覆われた土地、山岳(霊峰富士など)・巨石や海や河川(岩礁や滝など特徴的な場所)など自然そのものが信仰の対象になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the ancient Shinto, it refers to the holy precincts or a world which is different from the real world and located beyond the mountains, the seas, woods, rivers, huge trees, or megalith such as himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship), iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock), and so on where 'the aspect of the place' changes.発音を聞く 例文帳に追加
古神道などでは、神籬(ひもろぎ)・磐座(いわくら)などの「場の様相」の変わる山海や森林や河川や大木・巨岩の先にある現実世界と異なる世界や神域をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To conduct national religious services, its original primary role, construction of Hasshinden (eight shrines) was proposed within Jingikan (until then, himorogi - a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship, was built each time a religious ritual was conducted).発音を聞く 例文帳に追加
また、神祇官の本来的な職掌である国営の祭祀を行う為の八神殿の造営が神祇官内で提案された(それまでは神籬を立てて臨時の祭場としていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (19件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2vapid
-
3sphery
-
4believe
-
5rendezvous
-
6while
-
7consider
-
8appreciate
-
9test
-
10provide
「sacred altar」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |