例文 (999件) |
付けにするの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49956件
タブの関連付けと色付けにより処理を管理するシステム例文帳に追加
SYSTEM FOR MANAGING PROCESSING BY ASSOCIATING AND COLORING TAB - 特許庁
ろう付け時は、ろう付け代4aを下方に配置する。例文帳に追加
The brazing margins 4a are arranged in the lower parts upon brazing. - 特許庁
半田付けする半田付け部2と半田付けしない非半田付け部3とを設けて形成される半田付け用端子1を製造する方法に関する。例文帳に追加
This invention is related to a method for manufacturing a soldering terminal 1 formed by forming the soldering part 2 to be soldered and the non-soldering part 3 without being soldered. - 特許庁
紅しょうがを付け合せにする料理例文帳に追加
Foods accompanying beni-shoga as garnish - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
板に付けて回覧する文書例文帳に追加
a letter put on a board and circulated - EDR日英対訳辞書
(本文に)付け加えて掲載する例文帳に追加
to publish another article similar related to a previous one - EDR日英対訳辞書
取付けを容易にするタイヤビード例文帳に追加
TIRE BEAD FACILITATING MOUNTING - 特許庁
瓦に対する絵付け方法例文帳に追加
MUFFLE PAINTING METHOD TO TILE - 特許庁
内部に空間を有する付け爪。例文帳に追加
ARTIFICIAL NAIL WITH INTERNAL SPACE - 特許庁
センサの組み付け精度を確保すると共に、その組み付け作業を容易にする。例文帳に追加
To secure mounting accuracy of a sensor and to facilitate its mounting work. - 特許庁
平坦な印刷製品に溝付けする装置で高品質の溝付けを実現する。例文帳に追加
To implement high-quality grooving by a device grooving a flat printing product. - 特許庁
吹付けノズルの打設面に対する吹付け領域を拡大できるコンクリート吹付け装置を提供する。例文帳に追加
To provide concrete spray equipment capable of extending an area for spraying concrete on a placing surface from a spray nozzle. - 特許庁
止め輪の組み付けを容易にする止め輪の組み付け装置及び組み付け方法を提供する。例文帳に追加
To provide an apparatus and a method for easily assembling a locating ring. - 特許庁
はんだ付けあるいは蝋付けのために薄層のはんだを表面に付けることによって、(金属)を作成する例文帳に追加
prepare (a metal) for soldering or brazing by applying a thin layer of solder to the surface - 日本語WordNet
組付け構成要素の組付けが簡単にかつ廉価になるようにする。例文帳に追加
To make the assembly of an assembling component easy and inexpensive. - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |