小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > あいのはら2ちょうめの解説 

あいのはら2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「あいのはら2ちょうめ」の英訳

あいのはら2ちょうめ

地名

英語 Ainohara 2-chome

丁目


「あいのはら2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 79



例文

正面1から見た場合の後面を正面よりも長くし、後面の延長面を折り曲げて中に入れることができる袋又はバッグ。例文帳に追加

In this bag, a back side 2 viewed from a front side 1 is longer than the front side, and an extension side of the back side can be folded and placed inside. - 特許庁

 裁判長は、前項の事由をやむを得ないものと認める場合のほか、同項の請求を却下しなければならない。例文帳に追加

(2) Unless the presiding judge finds the grounds set forth in the preceding paragraph to be unavoidable, he/she shall dismiss requests as set forth in said paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

主制御部1は、輝度変更前の画像の階調数iから、輝度変更後の画像の階調数としてiの階調数より小さいjの階調数の範囲で画像を表示するために、[(i−j)/]+n (但し、nは0〜j−1の階調値)の条件を満足するように階調値を変更する。例文帳に追加

In order to display an image, after the luminance change within a range of j gradations whose number is smaller than i being the number of gradations of the image before the luminance change, a main control part 1 changes the gradation values so as to satisfy the condition: [(i-j)/2]+n (n is a gradation value of 0 to j-1). - 特許庁

このため、波長変換層を透過した後の光は、波長変換区画3にて波長変換物質により波長変換がされたものを含み、発光素子1からの発光色とは異なる色合いの光を発光装置Aから発する。例文帳に追加

For this reason, the light after having transmitted the wavelength conversion layer 2 contains the wavelength converted one with the wavelength conversion substance in the wavelength conversion division 3, and light having a different hue from a light color emitted from the light emitting element 1 is emitted from the light emitting device A. - 特許庁

また、特許請求の範囲の最初に記載された発明が特別な技術的特徴を有しない場合には、「第Ⅰ部第2章 発明の単一性の要件」の「4.2 特許請求の範囲の最初に記載された発明が特別な技術的特徴を有しない場合の審査対象」に示したところに照らして、発明の単一性の要件を問わずに審査対象となる範囲を調査対象とする。例文帳に追加

Where the invention first mentioned in the claims lacks a special technical feature, the subject of the examination will be selected as the subject of the search in accordance with the provisions of4.2 Subject of Examination Where the Invention First Mentioned in the Claims Does Not Have Any Special Technical Feature” (“Part I Chapter 2 Requirements of Unity of Invention”), without considering whether the requirements of unity of invention are met.発音を聞く  - 特許庁

(2)に従うことを条件として,特許出願に関する特許願書,明細書及び存在する場合の要約は,局長の同意がある場合を除き,タイプ印書又は他の機械印刷にしなければならない。例文帳に追加

Subject to subclause (2), except with the consent of the Commissioner, a patent request, specification and any abstract relating to a patent application must be typewritten or otherwise machine printed.発音を聞く  - 特許庁

例文

一 その延長登録がその特許発明の実施に第六十七条第二項の政令で定める処分を受けることが必要であつたとは認められない場合の出願に対してされたとき。例文帳に追加

(i) where the registration of extension has been made for an application filed where the disposition as provided in Cabinet Order under Article 67(2) for the working of the patented invention is not deemed to have been required;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「あいのはら2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 79



例文

PCは、所定の発光強度でバックライトを発光させ、各階調レベルに設定した場合の表示面の周辺部の発光強度と、表示面の中央部の発光強度とを順次検出し、これらの検出値を対応付けた相関情報を相関テーブルに予め記憶しておく。例文帳に追加

A personal computer (PC) emits backlight with a predetermined emission intensity, successively detects emission intensity of the peripheral part of the display surface 2 and emission intensity of the central part of the display surface 2 when being set on each gradation level and stores correlation information which allows the detected values to correlate to one another onto a correlation table beforehand. - 特許庁

 前項の規定にかかわらず、組合契約書において又は総組合員の過半数をもって帳簿資料を保存する者を定めた場合には、その者は、清算中の組合の主たる事務所の所在地における清算結了の登記の時から十年間、帳簿資料を保存しなければならない。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, if a person who is to preserve the Financial Books is provided for in the Written Partnership Agreement or by a majority of all partners, such person shall preserve the Financial Books for ten (10) years from the registration of the conclusion of liquidation in the district in which the principal office of the Partnership in liquidation is located.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 会社法第九十三条第二項及び第三項(設立時取締役等による調査)並びに第九十四条(設立時取締役等が発起人である場合の特則)の規定は、前項の規定による調査について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 93, paragraphs (2) and (3) (Investigation by Directors at Incorporation), and Article 94 (Special Provisions in Case Directors at Incorporation are Incorporators) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the investigation under the preceding paragraph. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

寵愛の妾より事起こり、老臣の彦坂与次右衛門の諫言により、妾を追放せんことにはこの場を退出しないと2日間、昼夜座り続けたまま眠らず、忠昌は大いに感悟してついに妾を追放した。例文帳に追加

When his favorite concubine caused a problem, his main retainer Yojiemon HIKOSAKA made a move to remonstrate against Tadamasa and remained seated day and night without going to sleep for two days, saying that he would not leave the place, unless Tadamasa banished his concubine; as a result, Tadamasa finally relented and banished her.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 前項の組合の会計帳簿には、各組合員が履行した出資の価額その他経済産業省令で定める事項を記載しなければならない。例文帳に追加

(2) The accounting books of a Partnership set out in the preceding paragraph shall include the amount of capital contribution made by each partner and other matters as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上面板1の裏側に、複数枚の通気板、3から成る通気部材を配したことを特徴とする小屋裏用換気部材で、通気板、3は、一連の板材を湾折曲して構成される場合の外、複数枚を垂直状態又は傾斜状態に配置して構成される場合がある。例文帳に追加

This ventilation member for attic space is constituted by arranging a ventilation member composed of a plurality of ventilation boards 2, 3 on a back side of an upper face plate 1 and may be constituted by arranging a plurality of ventilation boards 2, 3 in a vertical or inclined condition in some cases in addition to the case where they are constituted by curving and bending a series of plate members. - 特許庁

 行政庁は、共済事業を行う組合の業務の健全かつ適切な運営を確保し、組合員その他の共済契約者の保護を図るため必要があると認めるときは、当該職員に、共済事業を行う組合の事務所その他の施設に立ち入らせ、その業務若しくは財産の状況に関し質問させ、又は帳簿書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(2) When an administrative agency finds it to be necessary for securing the sound and appropriate administration of the operations of a cooperative engaged in mutual aid activities and for achieving the protection of partner and any other mutual aid contractors, it may have its officials enter an office or any other facility of the cooperative engaged in mutual aid activities, and have them ask questions about the status of the operations or accounting, or inspect the books, documents or other relevant items.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

他方、カバー板は、逃げ孔iの縁から張り出した張出部nを有していて、段差面1h−3を覆うようにしてストッパ1hの溝に嵌まっている。例文帳に追加

Meanwhile, the cover plate 2 includes an overhanging part 2n overhanging from the edge of the clearance hole 2i, and fit in the groove of the stopper 1h to cover the level difference surface 1h-3. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Ainohara 2-chome 日英固有名詞辞典

2
相の原2丁目 日英固有名詞辞典

あいのはら2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS