小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > しもわだまち4ちょうめの解説 

しもわだまち4ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「しもわだまち4ちょうめ」の英訳

しもわだまち4ちょうめ

地名

英語 Shimowadamachi 4-chome

和田町丁目


「しもわだまち4ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

一町目(3か所)、今出川町、蛭子町、扇町、大猪熊町、大宮町、頭町、亀屋町(4か所)、菊屋町、北町、荒神町、革堂町、近衛町、米屋町、栄町、三町目、神明町、大黒町、鷹司町、玉屋町、突抜町(3か所)、中之町、仲之町(4か所)、西大路町、西北小路町、西町(3か所)、二町目、東橋詰町、東町(3か所)、菱屋町、毘沙門町(3か所)、桝屋町(3か所)、四町目(3か所)例文帳に追加

1-chome (three locations), Imadegawa-cho, Ebisu-cho, Ogi-cho, Oinokuma-cho, Omiya-cho, Kashira-cho, Kameya-cho (four locations), Kikuya-cho, Kita-machi, Kojin-cho, Kodo-cho, Konoe-cho, Komeya-cho, Sakae-cho, 3-chome, Shinmei-cho, Daikobu-cho, Takatsukasa-cho, Tamaya-cho, Tsukinuke-cho (three locations), Nakano-cho, Nakano-cho (four locations), Nishioji-cho, Nishikitakoji-cho, Nishi-cho (three locations), 2-chome, Higashihashizume-cho, Higashi-cho (three locations), Hishiya-cho, Bishamon-cho (three locations), Masuya-cho (three locations), 4-chome (three locations)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和4年改称)板橋二丁目→下板橋町、東町東組→東組町、新大黒→瀬戸物町、備後→東大手町、例文帳に追加

(Renamed in 1929) 2-chome Itabashi => Shimoitabashi-cho, Higashimachi Higashigumi => Higashi Kumi-cho, Shindaikoku => Setomono-cho, Bingo => Higashi Ote-cho発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和4年編入)勘助→津知橋町に編入、米屋→東大文字町に編入、東八丁目→西大黒町に編入、例文帳に追加

(Integrated in 1929) Kansuke => Tsuchibashi-cho, Komeya => Higashi Daimonji-cho, Higashi 8-chome => Nishi Daikoku-cho発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「上野」を冠称する町名はもとの山科町大字上野で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、4町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Ueno' is the former Oaza Ueno, Yamashinacho Town, that was reorganized into four towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「栗栖野」を冠称する町名はもとの山科町大字栗栖野で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、4町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Kurisuno' is the former Oaza Kurisuno, Yamashinacho Town, that was reorganized into the four towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家質差配所とは明和4年12月江戸の町人清右衛門、大坂周防町津国屋長右衛門および住吉屋町紙屋利兵衛の3人が1年に冥加金9950両を差し出し、許可を得たもの。例文帳に追加

Kajichi Sahaisho came into existence in 1767 when three men (Kiyoemon who was a merchant of Edo, Tsu no Kuniya Choemon who was from Suomach, Osaka, and Kamiya Ribee from Sumiyoshiyamachi) paid annual license tax of 9950-ryo for their business as an agent for managing Kajichi Sahaisho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伊達氏も本来は「いだて」であり、室町時代の延元4年(1339年)の文書に「いたてのかもんのすけ為景」、慶長18年(1613年)に支倉常長がローマ教皇に渡した伊達政宗の書簡にIdateMasamuneとある。例文帳に追加

In a similar fashion, the Date clan was called the "Idate" clan at the beginning; the name, "IDATE no Kamonnosuke Tamekage" appears in the article of 1339 written during the Muromachi Period, and Masamune DATE introduced himself as "Masamune IDATE" in a letter presented by Tsunenaga HASEKURA to Pope of the Catholic Church in 1613.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「しもわだまち4ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

操作制御部5は、操作スイッチ2による視聴設定から、ディスプレイ1を左側または右側から目視した場合に視聴される映像の出力元がナビゲーション装置3またはDVDレコーダのいずれであるかを判断し、当該映像の出力元に対応するガンマ値をガンマ値テーブルから読み出して、左側ガンマ値および右側ガンマ値とする。例文帳に追加

The operation controller 5 determines from the viewing and listening setup made using the operation switch 2 whether the images are the output from a navigator 3 or a DVD recorder 4 when the user is viewing the display 1 from the right or left side, then reads the gamma values corresponding to the output on a gamma table and decides the right side and the left side gamma values. - 特許庁

この間、本営は本荘から3月16日に二本木、4月13日に木山、4月21日に矢部浜町と移され、西郷もほぼそれとともに移動したが、戦闘を直接に指揮しているわけでもないので、薩摩・大隅国・日向国の三州に蜷踞することを決めた4月15日の軍議に出席していたこと以外、目立った動向の記録はない。例文帳に追加

Meanwhile, the headquarters was moved from Honio to Nihongi on March 16, and moved again to Kiyama on April 21, and Hongo also moved therewith, but he was not a leader in the battle directly, so he decided to stay at the three countries of Satsuma, Osumi and Hyuga Province on April 15, and except for that one day, there was no record of his work being outstanding.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1日-町村制施行に伴い、久世郡に宇治町・淀町、槇島村・小倉村・大久保村・久津川村・富野荘村・寺田村・佐山村・御牧村が成立する。例文帳に追加

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Uji-cho, Yodo-cho, Makishima-mura, Ogura-mura, Okubo-mura, Kutsukawa-mura, Tonosho-mura, Terada-mura, Sayama-mura, and Mimaki-mura were established in Kuse-gun.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市の各区に属する公称町名を列挙した「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)にも西京極郡附洲町の名はみえない。例文帳に追加

In 'the ordinance on the area of Kyoto City' (the No. 7 ordinance of Kyoto City as of April 1, 1949), the name of Nishikyogoku Kori Tsukisu-cho is not shown either.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『雨月物語』は、諸説あるが、明和5年から安永5年の間にかかれ(→出版経緯)、安永5年4月(1776年)に、京都寺町通の梅村判兵衛と大阪高麗橋筋の野村長兵衛の合同で出版された。例文帳に追加

Although there are some different conjectures, "Ugetsu Monogatari" was written from 1768 to 1776 (See How the book was published), and it was published in 1776 by Hanbei UMEMURA of Teramachi-dori Street, Kyoto and Chobei NOMURA of Osaka Koraibashi-suji (street).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市の各区に属する公称町名を列挙した「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)に掲げる町数は上記とほぼ一致するが、同条例では区の北東端に位置する「東小物座町」と「東小物座町附属」を別個の町名としている。例文帳に追加

The number of towns listed in the 'Municipal Ordinance of Jurisdiction Districts of Kyoto City' (Act No. 7 of Kyoto Municipal Ordinance, April 1, 1949) which enumerates official town names that belong to each of the wards in Kyoto City, roughly matches the number mentioned above, but within the same ordinance, 'Higashi Komonoza-cho' and 'Higashi Komonoza-cho Fuzoku' which are located in the north eastern part of the Higashiyama Ward are regarded as individual town names.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の『康富記』(嘉吉4年正月6日条)に勅命によって“補任”“歴名”と呼ばれる記録の校訂を行った記述が見られ、『親長卿記』(文明7年2月1日条)にも外記に代わって「補歴」の改訂を行ったとする記述が見られる。例文帳に追加

It is recorded that a revision of the record called "Bunin" (directory of the succession) or "Ryakumyo" (record list) by an Imperial order was conducted in "Yasutomi ki" (Diaries of NAKAHARA Yasutomi – entry for February 3, 1444) and other descriptions of revision of "Bureki" (directory or record list) was also conducted on behalf of Geki (Secretary of the Grand Council of State), in "Chikanaga kyo ki" (diary of Chikanaga KANROJI – entry for March 17, 1475).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源通親の子供久我通光以降久我家を家名とし、足利義満が太政大臣となるまでは清華家である久我家・堀川家・土御門家・中院家の4家が交互に源氏長者を世襲したが、室町時代に堀河・土御門両家が断絶(戦国時代_(日本)以後の堀川・土御門家はそれぞれ藤原氏・阿倍氏の子孫)し、久我家・中院家両家の世襲となる。例文帳に追加

From the time of MINAMOTO no Michichika's son Michiteru onward, the Minamoto family name was changed to KOGA, and until Yoshimitsu ASHIKAGA became a daijo daijin, the position of head of the Minamoto clan was rotated among the four Seiga families (court noble families whose members were eligible for the position of daijin, or minister) of Koga, Horikawa, Tsuchimikado and Nakanoin; however, the Horikawa and Tsuchimikado families both came to an end during the Muromachi period (the Horikawa and the Tsuchimikado families that have emerged since Japan's Sengoku period are descendants of the Fujiwara and Abe clans, respectively), and the hereditary succession was shared between the Koga and Nakanoin families.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

1
Shimowadamachi 4-chome 日英固有名詞辞典

2
下和田町4丁目 日英固有名詞辞典

しもわだまち4ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS