小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ちゅうわごじょう8ちょうめの解説 

ちゅうわごじょう8ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ちゅうわごじょう8ちょうめ」の英訳

ちゅうわごじょう8ちょうめ

地名

英語 Chuwagojo 8-chome

五条丁目


「ちゅうわごじょう8ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 58



例文

上側蝶番4の蝶番軸に係合する枠側ヒンジプレート106には、蝶番軸の上端が枠側ヒンジプレート106の上面から大きく突出しないように受止部材を備える。例文帳に追加

A frame-side hinge plate 106, which is engaged with a hinge shaft 8 of the upside hinge 4, is equipped with a receiving member so that an upper end of the hinge shaft 8 cannot greatly protrude from a top surface of the hinge plate 106. - 特許庁

チェコ共和国での保護を求めた欧州特許出願を第8条に定める出願に変更する場合は,出願人は欧州特許出願に基づく優先権を主張することができる。この場合における優先権の主張については,(2)の規定を準用する。例文帳に追加

In case of the conversion of the European patent application, in which the protection for the Czech Republic was requested, into the application under Section 8, the applicant may claim his right of priority from the European patent application. For claiming the right of priority, the paragraph 2 shall apply mutatis mutandis.発音を聞く  - 特許庁

外径1.3〜5mmの心線の周囲に、本以上の薄膜系超電導線材を重ならないようにスパイラル状に巻き付けてなることを特徴とする超電導ワイヤー。例文帳に追加

The superconductive wire has 8 or more thin-film superconductive wire rods spirally wound around core wires with an outer diameter of 1.3 to 5 mm so as not to be overlapped. - 特許庁

第十条 第三条から第八条まで及び国家公務員法 (昭和二十二年法律第百二十号)に定めるもののほか、調査会に関し必要な事項は、経済産業省令で定める。例文帳に追加

Article 10 In addition to the provisions in Articles 3 through Article 8 and the National Public Service Act (Act No. 120 of 1947), matters necessary with regard to the Committee shall be provided for by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十五条 特許庁長官は、第八十三条第二項の裁定をしようとするときは、審議会等(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条に規定する機関をいう。)で政令で定めるものの意見を聴かなければならない。例文帳に追加

Article 85 (1) In rendering an award under Article 83(2), the Commissioner of the Patent Office shall hear the opinions of those provided by Cabinet Order, including councils, etc. (refer to organs provided in Article 8 of National Government Organization Act (Act No. 120 of 1948)).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通常時(空気調和機の使用時)には、吊下手段(フック部553)によって電装品箱5を筐体10に吊り下げて保持し、メンテナンス時にのみ回動手段(ヒンジ部7,)に負荷をかるようにする。例文帳に追加

During normal times (during use of the air conditioner), the electrical equipment box 5 is suspended and held in the casing 10 by a suspending means (a hook part 553) so that load is applied to a rotating means (hinge parts 7, 8) only during maintenance. - 特許庁

例文

室外機を電気的に接続する配線を備えた空気調和装置の室内機15において、ケーシング20の外周面には、前記配線を収容する溝21が設けられ、さらに該溝21を覆う蓋体22が着脱自在に設けられていることを特徴とする。例文帳に追加

The indoor apparatus of the air conditioner furnished with a wiring 8 to electrically connect the indoor apparatus constitutes its characteristic feature of providing a groove 21 to house the wiring 8 on an outer peripheral surface of a casing 20 and removably providing a cover body 22 to cover the groove 21. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ちゅうわごじょう8ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 58



例文

圧縮機3より送り出された冷媒を第三の熱交換器5、第一の熱交換器7、第二の熱交換器、圧縮機3の順に循環させることによって再熱除湿運転を行う空気調和機25を以下のように構成する。例文帳に追加

The air conditioner 25 carries out the reheat dehumidifying operation by circulating the refrigerant sent out by a compressor 3 in order of a third heat exchanger 5, a first heat exchanger 7, a third heat exchanger 8 and a compressor 3. - 特許庁

集中リモコン5の操作情報処理部11は、機能別に独立した操作設定手段からの操作情報を処理し、伝送手段6を介して空気調和装置に送信し、伝送手段6を介して収集した空気調和装置の運転情報より画面情報を生成して表示手段9に表示させる。例文帳に追加

An operation information processing part 11 of a centralized remote control 5 processes operation information from an operation setting means 8 which is independent according to function, transmits it to an air conditioner through a transmitting means 6, generates screen information from operation information of the air conditioner collected through the transmitting means 6 and displays it on a display means 9. - 特許庁

集中リモコン5の操作情報処理部11は、機能別に独立した操作設定手段からの操作情報を処理し、伝送手段6を介して空気調和装置に送信し、伝送手段6を介して収集した空気調和装置の運転情報より画面情報を生成して表示手段9に表示させる。例文帳に追加

An operation information processing section 11 in the concentrated remote controller 5 processes operation information from operation setting means 8, each of which is independent in function, transmits the operation information through a transmission means 6, generates screen information based on the operation information of air conditioners collected through the transmission means 6, and displays the screen information on a display means 9. - 特許庁

(2) 欧州特許の所有者は,欧州特許付与の公告日から3月以内に,特許明細書のスロバキア語への翻訳文を庁に提出し,公告手数料(第79条(9))を納付し,また,スロバキア共和国の領域内での通信宛先を庁に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) The owner of European patent shall be obliged to submit to the Office within three months from the notification on granting the European patent a translation of the patent specification into the Slovak language, pay the publication fee according to Section 79(8) and notify to the Office an address for correspondence in the territory of the Slovak Republic. - 特許庁

その後、武者小路穣の「戊辰役の一資料」(『史学雑誌』第61編8号、昭和28年)、鎌田永吉の「いわゆる大政改元をめぐって」(『秋大史学』14号、昭和42年)と続き、昭和56年、藤井徳行「明治元年所謂「東北朝廷」成立に関する一考察」(「近代日本史の新研究1」)で詳細な研究がまとめられた。例文帳に追加

After that, 'A Material for the Boshin War' by Minoru MUSHANOKOJI ("Shigaku zasshi" (Journal of Historical Studies), Vol. 61, No.8, 1953) and 'Regarding so-called Taisei Kaigen (changing era name to Kaigen)' by Eikichi KAMATA ("Shudaishigaku" (in-house magazine of historical study group in Akita University, Akita Prefecture), No. 14, 1967) followed, then detailed study was complied in 'Consideration for establishment of so-called 'Tohoku Chotei (the Tohoku Court) in 1868' by Noriyuki FUJII ('New Study of Modern Japanese History 1') in 1981.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上側加熱コイル14と下側加熱コイル15との間に形成される空間に均一な磁界を発生させ、さらには入力電流の高調波を抑制するため、制御手段は入力電流の高調波抑制手段と誘導加熱負荷への高周波電流の供給手段を共用化した第1のスイッチング素子6を内包するインバータ5を制御する。例文帳に追加

A control means 8 controls an inverter 5 involving a first switching element 6 which makes common use of a harmonic wave restraining means of input current and a supply means of high-frequency current to an induction heating load in order to make a uniform magnetic field generate in a space formed between an upper heating coil 14 and a lower heating coil 15 and to restrain harmonic waves of the input current. - 特許庁

本発明のゴルフボール用樹脂組成物は、(A)エチレンと炭素数3〜個のα,β−不飽和カルボン酸とα,β−不飽和カルボン酸エステルとの三元共重合体の金属イオン中和物からなるアイオノマー樹脂100質量部に対して、(B)炭素数が1〜30の脂肪酸の金属塩を25質量部〜100質量部含有することを特徴とする。例文帳に追加

The golf ball resin composition comprises 100 pts.mass of (A) an ionomer resin consisting of a metal ion-neutralized product of a ternary copolymer composed of ethylene, α,β-unsaturated carboxylic acid having 3 to 8 carbon atoms and α,β-unsaturated carboxylic acid ester, and from 25 parts to 100 pts.mass of (B) a metal salt of a fatty acid having 18 to 30 carbon atoms. - 特許庁

例文

4 原子力災害対策本部長は、当該原子力災害対策本部の緊急事態応急対策実施区域における緊急事態応急対策を的確かつ迅速に実施するため、自衛隊の支援を求める必要があると認めるときは、防衛大臣に対し、自衛隊法(昭和二十九年法律第百六十五号)第八条に規定する部隊等の派遣を要請することができる。例文帳に追加

(4) The director-general of the nuclear emergency response headquarters may, when he/she finds that it is necessary to request support from the Self-Defense Forces in order to implement emergency response measures accurately and promptly in the emergency response measures implementation area covered by said nuclear emergency response headquarters, request the Minister of Defense to dispatch units, etc. prescribed in Article 8 of the Self-Defense Forces Act (Act No. 165 of 1954).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

1
Chuwagojo 8-chome 日英固有名詞辞典

2
忠和五条8丁目 日英固有名詞辞典

ちゅうわごじょう8ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS