小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > まきのきど1ちょうめの解説 

まきのきど1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「まきのきど1ちょうめ」の英訳

まきのきど1ちょうめ

地名

英語 Makinokido 1-chome

木戸1丁目


「まきのきど1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

超電導ケーブル1では、超電導フィラメントに超電導線材40の巻回に伴う撚り方向と同じ方向の捻りが加わっていないため、上記捻りに起因する超電導フィラメントの機械的な劣化を抑制することができる。例文帳に追加

In the superconductive cable 1, since a stranding of the same direction as the direction of winding of the superconductive wire rod 40 is not added to the superconductive filaments, mechanical degradation of the superconductive filaments due to the above stranding can be suppressed. - 特許庁

表面の巻き布板に複数個の貴重品入れ2を設け、その左右両端には、係着部の止め具凹部6、同凸部8を載設し、表面と裏面の巻き布板の間には、傾斜板9を固着する。例文帳に追加

This crime prevention tool is such that a plurality of holders 2 for valuables are set on a winding cloth plate 1 of a front, the stopper recessed part 6 and projecting part 8 of an attachment part are set on both the right and left ends of the plate, and an inclined plate 9 is stuck to between front and back winding cloth plates. - 特許庁

加工された糸条Yを送り出しローラ7で送り出した後、回転している巻取りローラ5にクレードルアーム2に把持された巻取りボビン7を接触せしめて前記糸条Yを一定の張力で巻取る糸条加工装置において、前記巻取りローラ5側における前記送り出しローラ7の近傍に糸張力吸収手段57を設けてなることを特徴とする。例文帳に追加

This yarn processing apparatus 1 which permits the processed yarn Y to be delivered by a delivery roller 7 and which permits a winding bobbin 17 grasped by a cradle arm 21 to be brought into contact with a rotating winding roller 15 to wind the yarn Y with constant tension, includes a yarn tension suction means 57 near the delivery roller 7 on the side of the winding roller 15. - 特許庁

可動間仕切り壁(2)の木口面(3)に化粧クロス(4)を巻き込み、化粧クロス(4)の巻き込み部(4)を木口面(3)内に納まるクロス押え(5)で押え込み、可動間仕切り壁(2)を連続して並べたことを特徴とする可動間仕切り壁施工構造()。例文帳に追加

This movable partition wall construction structure 1 is formed by winding the decorative cloth 4 into the cross section 3 of a movable partition wall 2, retaining the wound part 14 of the decorative cloth 4 by a cloth retainer 5 stored in the cross section 3, and continuously disposing the movable partition walls 2. - 特許庁

ミシンは、縫製時に糸を繰出すための繰出しモータ2と、繰出しモータ2と糸巻きユニット30との間に配置され、糸の緊張を検出する上糸状態検出センサ20と、その検出信号に基づいて、糸の巻取り動作を制御するCPU8aとを備える。例文帳に追加

The sewing machine 1 is provided with a delivery motor 12 for delivering the thread at the time of sewing, a needle thread state detection sensor 20 arranged between the delivery motor 12 and the thread winding unit 30 for detecting tension of the thread and a CPU 81a for controlling a thread winding operation on the basis of the detection signals. - 特許庁

ASK変調を行なう発振回路に備えられている共振用インダクタVLを、黄銅製導体コアにコイル2を巻回した送信アンテナ共用構造とし、この送信アンテナ共用構造の共振用インダクタVLをプリント回路基板3の表面に実装させている。例文帳に追加

A transmission antenna common use structure consisting of a brass-made conductor core 1, on which a coil 2 is wound is adopted for the resonance inductor VL1, provided in the oscillation circuit conducting ASK modulation and the resonance inductor VL1 of the transmission antenna common structure is mounted on a front side of a printed circuit board 3. - 特許庁

例文

放熱管3の曲回部付近において割溝4を分岐させ、ベースボードの上下端部において割溝の間隔を細分化させることにより、ベースボードの上下端部における巻き込み端部の屈曲を割溝の分岐枝溝4Bによって助長してストレスをきめ細かく吸収し、ロール巻き端部の拡開を防止するようにした。例文帳に追加

The expanding slots 4 are branched near turning sections of the radiation pipe 13 to subdivide clearances respectively between the expanding slots at the upper and lower end sections of the base board 1, thus flexion of the rolling end sections of the upper and lower end sections of the base board is promoted by the branched slots 4B of the expanding slots, and the stress is sensitively absorbed to prevent expanding of the rolled end sections. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「まきのきど1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

アイマスクの形状は、目隠し部の本体の部分を眼鏡の形状にして、両側に耳掛けを設ける方法と、頭に巻き付けて装着できるように工夫して、顔の大きさに合わせて調節ができるように、両側部を帯状のバンドにして、端部に複数の切り込みを入れて、後頭部でとめられられるような方法にしたアイマスクを提供する。例文帳に追加

The eye mask is constituted by forming the temples (2) or the bands (3) on both sides of the main body (1) of the blindfold parts. - 特許庁

これにより、誘電損失により試料から発生する雑音を低減し、B0強度が4T前後の磁石を有するNMR装置で、同調および整合ができて、NMR測定で一般的に使われる試料管4の外径である5mm以上の巻き直径を持つプローブコイル5とその共振回路を提供することができる。例文帳に追加

Hereby, in the NMR device reducing a noise generated from the sample by a dielectric loss, and having a magnet 1 whose B0 intensity is about 14T, the probe coil 5 for tuning and matching, and having a winding diameter of 5 mm or more which is an outer diameter of the sample tube 4 used generally for NMR measurement, and its resonance circuit is provided. - 特許庁

例文

しかし、危難失踪で1年間といったら、5千人以上の方が本当に胸の痛む思いでございますが、今まだ行方不明でございまして、それで危難失踪で1年というのはちょっと長すぎますので、これは金融庁の局長が非常に頑張っていただきまして、法務省、これは生きるか死ぬかという生死は法務省ですから、法務省と大変激しい交渉をやらせていただきまして、これは3か月だったかな、3か月で簡素な市町村に対する届出によって、死亡の確認ができるというふうになりまして、そんなことを目に見えないことでございますが、いわゆる生保のセールスレディの方もご遺族と一緒にご遺体安置所なんかをどんどん回っていただいておりまして、私は医者ですから、よくああいうご遺体にお会いするという、普通慣れてない方といいますか、我々は本職が医者でございますけれども、いかに精神的ショックを受けられるかということは、私はよく分かりますので、そこまでしてセールスレディの方がやっていただいているという話をよく聞きますので、そういった意味で、私は金融の分野はまさに金融機関、いつかお話ししたと思いますが、宮城県石巻商工信用組合、4日間、連絡が付かなかったのですけれども、ろうそくをつけながら、きちっと人にお金を貸したということをやっていただいておりまして、そういう意味では私は本当に各金融機関、生損保、あるいは証券会社、あるいはそういったいろいろな各関係、金融関係の方に本当に官民一体で未曾有の震災に取り組んでいただいたということは感謝いたしておりますけれども、まだまだ、十分と、そんなに決してのぼせ上がっておりません。例文帳に追加

Regrettably, more than 5,000 people are still missing, and one year is too long a time to wait for the adjudication of disappearance due to emergency. Therefore, the FSA's director-general in charge held very tough negotiations with the Ministry of Justice, which is responsible for matters related to the certification of the death of missing people. As a result, it has been agreed to allow the death of missing people to be certified three months after their disappearance based on a notification submitted to municipal governments through a simplified procedure. While an arrangement like that is made behind the scenes, life insurance sales women are going from mortuary to mortuary with the relatives of missing people. As I am a doctor by profession, I know well what a great mental shock it is for ordinary people to see the body of a person killed in a disaster like that, but insurance sales women are going as far as to do that. As I told you previously, Ishinomaki Shoko Shinkumi, which could not be contacted for four days after the earthquake, continued to provide loans, with employees working by candle light. In that sense, I am very grateful to various people in the financial sector, including financial institutions, life and non-life insurance companies and securities companies, for dealing with the unprecedented earthquake and tsunami disaster through private-public collaboration. However, I am not so complacent as to believe that we have done enough.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

1
Makinokido 1-chome 日英固有名詞辞典

2
牧の木戸1丁目 日英固有名詞辞典

まきのきど1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS