小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > やまのてしちじょう7ちょうめの解説 

やまのてしちじょう7ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「やまのてしちじょう7ちょうめ」の英訳

やまのてしちじょう7ちょうめ

地名

英語 Yamanoteshichijo 7-chome

山の手丁目


「やまのてしちじょう7ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 53



例文

宮内庁によって第7代孝霊天皇の皇女、倭迹迹日百襲姫命(やまとととひももそひめのみこと)の墓として管理されている。例文帳に追加

Hashihaka-kofun Tumulus is administered by the Imperial Household Agency as the tomb of Yamatototohimomosohime no Mikoto, the daughter of the seventh emperor, Korei.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高作動角時の圧縮側において、小径部14から2番目の山部の頂点が、少なくとも2番目の山部に大径部13側において隣接する山部の頂点よりも外径側に突出する。例文帳に追加

On the compression side at a high operating angle, the apex of the crest 7 in the second from a small diameter part 14 projects to the outer diameter side more than the apex of the crest 7 adjacent to at least the second crest 7 at the large diameter part 13 side. - 特許庁

竹内文書では神武天皇からはじまる現在の皇朝を「神倭朝(かむやまちょう)」と呼び、これ以前に「上古25代」(または「皇統25代」)とそれに続く「ウガヤフキアエズ王朝(あえずちょう)73代」(73代目は神武天皇のことである)があり、さらにそれ以前に「天神7代」があったとしている。例文帳に追加

According to Takeuchi monjo, the present reigning line starting from Emperor Jinmu is called 'Kamuyamato-cho' and it is said that, before that, there were 'joko (ancient times) twenty-five eras' (or, 'koto - imperial line - twenty-five eras') followed by 'seventy-three eras of the Ugaya Fukiaezu Dynasty' (the seventy-third emperor was Emperor Jinmu) and even before these there were 'seven Tenjin eras.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原料ヤード受入時の積山を検出するための積山検出器において、積山検出器に検出羽14を設置し、かつ、積山検出器上部に重錘16を設置したことを特徴とする原料ヤード受入時の積山検出器例文帳に追加

In the pile detector 7 for detecting a pile during reception at a raw material yard, a detection blade 14 is installed on the pile detector 7, and in the pile detector 7 during reception at the raw material yard, a weight 16 is installed on an upper part of the pile detector 7. - 特許庁

現在は、宮内庁により第7代孝霊天皇の皇女、倭迹迹日百襲姫命大市墓(やまとととひももそひめのみことおおいちのはか)として管理されている。例文帳に追加

Today, it is administered by the Imperial Household Agency as the Oichi tomb (Oichi no haka) of Yamatototohimomosohime no Mikoto, the daughter of the seventh emperor, Korei.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀山天皇(かめやまてんのう、建長元年5月27日(1249年7月9日)-嘉元3年9月15日(1305年10月4日))は、鎌倉時代の第90代天皇(在位:正元元年11月26日(1259年1月9日)-文永11年1月26日(1274年3月6日))。例文帳に追加

Emperor Kameyama (July 9, 1249 - October 4, 1305) was the ninetieth Emperor during the Kamakura period (his reign was from January 9, 1259 to March 6, 1274).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

地盤に応じて選択的に取付座5に面板を取り付けることで、開口空間4の面積を調整し、地山の崩壊を防ぐ。例文帳に追加

By attaching the face plate 7 to the attaching seat 5 selectively depending upon the ground, the area of the opening space 4 is adjusted and the rupture of natural ground can be prevented. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「やまのてしちじょう7ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 53



例文

このため、永禄7年(1564年)5月に久秀の讒言を信じて弟・安宅冬康を誅殺してしまった長慶は、後に冬康の無実を知ると失意の内に病に倒れ、自らも7月に死去してしまった(久秀の暗殺説もある)。例文帳に追加

Therefore, Nagayoshi, who believed the false charge made by Hisahide and killed his younger brother Fuyuyasu ATAGI in May 1564, later realized that Fuyuyasu was innocent and fell sick, and died in July the same year (some speculate that Nagayoshi was assassinated by Hisahide)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくとも一つの形成くさびaの少なくとも一つの側面10が、あらかじめ作られたねじやま9、11内に形成くさびaを位置決めし、特に中心出しするための少なくとも一つの拡張部19を備えている。例文帳に追加

At least one side surface 10 of at least one formation wedge 7, 7a positions the formation wedges 7, 7a in the threads 9, 11 previously made and is provided with at least one enlarged portion 19 particularly for centering. - 特許庁

操作レバーが図14(2)に示すアンクランプ側操作端bに達すると、緩斜面861の頂点が、揺動レバー保持バネ8の係合突起81の山形の頂点を通過し、急斜面862に係合突起81の山形の頂点が係合する。例文帳に追加

When the operating lever 7 arrives at an operation end (b) at an unclamping side shown in Fig.14 (2), a crest of a gentle slope 861 passes the crest of a chevron of an engaging projection 871 of an oscillating lever holding spring 87, and the crest of the chevron of the engaging projection 871 is engaged with a steep slope 862. - 特許庁

また、二人司町、西酢屋町、諏訪開町、夷馬場町、和気町、観喜寺町、小坂町の7町は昭和36年以降「八条」の冠称を廃止しており、下京区において「八条」を冠称する町名は八条坊門町のみとなっている。例文帳に追加

Ninintsukasa-cho, Nishisuya-cho, Suwabiraki-cho, Ebisunobanba-cho, Waki-cho, Kankiji-cho, and Kozaka-cho have abolished the prefix 'Hachijo' since 1961, and there is only one town, Hachijo Bomon-cho, that has the prefix 'Hachijo' in Shimogyo Ward.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父譲りの武勇を持っていたが、慶長19年10月6日(旧暦)(1614年11月7日)、大坂の役大坂冬の陣のため出兵を命ぜられるも病を患い、遠征には不参となる。例文帳に追加

Iemasa had his father's bravery, but he suffered from a disease when ordered to send troops to the Winter Siege of Osaka in the Siege of Osaka on November 7, 1614, so he did not participate in the expedition.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小倉宮聖承(おぐらのみやせいしょう、生年不詳-嘉吉3年5月7日(旧暦)(1443年6月4日)))は、南北朝時代(日本)の第99代、南朝(日本)最後の第4代天皇である後亀山天皇の孫で、小倉宮恒敦の子。例文帳に追加

Oguranomiya Seisho (date of birth unknown - June 13, 1443) was the grandson of Emperor Gokameyama, the ninety-ninth Emperor during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), or the fourth and the last Emperor of the Southern Court (Japan), and the son of Oguranomiya Tsuneatsu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくして7月9日(旧暦)(8月24日)、西郷隆盛、大久保、西郷従道、大山厳、木戸、井上、山県の7名の薩長の要人間で木戸邸で密かに練られた廃藩置県案は三条実美・岩倉具視・板垣退助・大隈らの賛成を得たのである。例文帳に追加

On August 24, the plan of haihan-chiken was secretly worked out at Kido's residence by seven people from Satsuma and Choshu, Takamori SAIGO, Okubo, Tsugumichi SAIGO, Iwao OYAMA, Kido, Inoue and Yamagata, and it was approved by Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Taisuke ITAGAKI and Okuma etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉時代に成立した寺伝によると、藤原氏の祖である藤原鎌足の死後の天武天皇7年(678年)、長男で僧の定恵が唐からの帰国後に、父の墓を摂津国安威の地(参照:阿武山古墳)から大和国のこの地に移し、十三重塔を造立したのが発祥である。例文帳に追加

Its temple history written in Kamakura period describes the origin of the shine, and according to it, after the death of the founder of the Fujiwara clan, FUJIWARA no Kamatari, a monk and his elder son Joe came back to Japan from China (Tang Dynasty) and moved his father's tomb from Ai, Settsu Province (see Abuyama Tumulus) to Yamato Province, where he erected Jusanjunoto (Thirteen-storied pagoda) in 678.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

1
Yamanoteshichijo 7-chome 日英固有名詞辞典

2
山の手七条7丁目 日英固有名詞辞典

やまのてしちじょう7ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS