小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > わださきちょう2ちょうめの解説 

わださきちょう2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「わださきちょう2ちょうめ」の英訳

わださきちょう2ちょうめ

地名

英語 Wadasakicho 2-chome

和田丁目


「わださきちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 100



例文

 調査機関は、公正に、かつ、法務省令で定める方法により電子公告調査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) An Investigation Body shall carry out an Electronic Public Notice Investigation fairly and by the method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 登録調査機関は、公正に、かつ、経済産業省令で定める方法により確認調査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) A registered investigation body shall conduct an investigation for verification fairly by a method specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 調査委託者その他の利害関係人は、調査機関に対し、その業務時間内は、いつでも、当該調査機関が前項又は次条第二項の規定により保存している調査記録簿等(利害関係がある部分に限る。)について、次に掲げる請求をすることができる。ただし、当該請求をするには、当該調査機関の定めた費用を支払わなければならない。例文帳に追加

(2) An Investigation Entruster or any other interested party may make the following requests to an Investigation Body with regard to the Investigation Record Book, etc. preserved by such Investigation Body pursuant to the provisions of the preceding paragraph or paragraph (2) of the following Article (limited to the portions in which such person has an interest) at any time during the business hours of the Investigation Body; provided, however, that such person shall pay the fee designated by the Investigation Body when making such requests:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 調査委託者その他の利害関係人は、調査機関に対し、その業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該調査機関の定めた費用を支払わなければならない。例文帳に追加

(2) An Investigation Entruster or any other interested party may make the following requests to an Investigation Body at any time during the business hours of the Investigation Body; provided, however, that such person shall pay the fee designated by the Investigation Body when making the request set forth in item (ii) or item (iv):発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明によるタッチパネル用入力ペン1は、適用対象となるタッチパネルに接触可能な二のペン先a、3aと、二のペン先a、3aの相互間の離隔距離を接触の有無及び力に係わらずに調節する調節手段、3、4を含むことを特徴とすることを特徴とする。例文帳に追加

A touch-panel input pen 1 of this invention includes two nibs 2a, 3a which can contact a touch panel as an applied object, and adjustment means 2, 3, 4 which adjust a separation distance between the two nibs 2a, 3a regardless of contact or force. - 特許庁

稲荷御前、稲荷榎木橋、稲荷中之、直違橋南一丁目、直違橋北一丁目、直違橋二〜十一丁目(「二〜十一丁目」の10町を1大字とカウントする)、山村、十九軒、直違橋片町、玄蕃、鳥居崎、北新、七瀬川、南蓮池、鍵屋、北蓮池、極楽、寺内、飯食例文帳に追加

Inarionmae, Inarienokibashi, Inarinakano, 1-chome Sujikaibashi-Minami, 1-chome Sujikaibashi-Kita, 2-chome to 11-chome Sujikaibashi (10 towns of 2 to 11-chome counted as one Oaza), Yamamura, Jukyuken, Sujikaibashi Katamachi, Genba, Toriizaki, Kitashin, Nanasegawa, Minami Hasuike, Kagiya, Kita Hasuike, Gokuraku, Jinai, Ijiki発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

 指定調査機関は、公正に、かつ、第三条第一項の環境省令で定める方法により土壌汚染状況調査を行わなければならない。例文帳に追加

(2) A Designated Investigation Institution shall conduct a Soil Contamination Investigation fairly and in the manner defined in the Ordinance of the Ministry of the Environment under the paragraph (1) of Article 3.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「わださきちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 100



例文

3 主務大臣が第一項の規定により指定調査機関に調査の全部又は一部を行わせることとしたときは、第三条第一項の認定若しくはその更新又は第七条第一項の変更の認定を受けようとする者は、指定調査機関が行う調査については、第三条第三項(第六条第二項において準用する場合を含む。)及び第七条第二項の規定にかかわらず、主務省令で定めるところにより、指定調査機関に申請しなければならない。例文帳に追加

(3) Where a designated evaluation body is commissioned to conduct evaluations in whole or in part pursuant to the provision of paragraph (1), the person intending to be designated under Article 3 paragraph (1) or to have the designation renewed, or intending to obtain approval for a change under Article 7 paragraph (1) shall apply to the designated evaluation body as specified by the applicable ministerial ordinance, notwithstanding the provisions of Article 3 paragraph (3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 6 paragraph (2)) and Article 7 paragraph (2), in respect of the evaluations conducted by the designated evaluation body.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

竿先側竿体1を竿尻側竿体から引き出して伸長させた状態で、竿尻端部の外周面と竿先端部の内周面Aとを互いに圧接させることによってその伸長させた状態を保持する。例文帳に追加

The extended state of a tip-side rod member 1 from a butt-side rod member 2 is maintained by pressing the outer circumference of the butt-side part to the inner circumference 2A of the tip-side part. - 特許庁

例えば、我が国の原油第2 位の輸入先国であり、資源外交上重要なアラブ首長国連邦(UAE)(特にアブダビ首長国)では、原子力発電の導入を進めている。例文帳に追加

For example, United Arab Emirates (UAE) (particularly Abu Dhabi) is promoting the introductionof nuclear power generation. - 経済産業省

 特定事業者又は特定連鎖化事業者その他の利害関係人は、登録調査機関の業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号の請求をするには、登録調査機関の定めた費用を支払わなければならない。例文帳に追加

(2) A specified business operator or specified chain business operator and other interested persons may, at any time during the business hours of the registered investigation body, make any of the following requests to the body; provided, however, that when making a request set forth in item (ii) or item (iv), the business operator or interested persons shall pay the fee determined by the registered investigation body:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この空気調和機は、制御部17でもって、室外温度と室内温度とに基づいて閉鎖機構を構成する電動膨張弁と4路切替弁5を制御して、大部分の冷媒を室外機13に溜める。例文帳に追加

In the present air conditioner, a control section 17 controls a motor driven expansion valve 2 and a 4-way changeover valve 5 that constitute a closing mechanism based upon outdoor temperature and indoor temperature, whereby a most part of a refrigerant is stored in an outdoor machine 13. - 特許庁

2005 年12月~ 2006 年2月に行われたアンケート調査結果によると、我が国製造業の現地調達先の約5 割は日系企業で占められていることから(第2-2-4 図)、現地調達率上昇の背景には、汎用品等を現地調達に切り替えることに加え、我が国企業の東アジア進出の進展もあると考えられる。例文帳に追加

According to the results of a questionnaire survey conducted between December 2005 and February 2006, 50% of the local suppliers of Japan’s manufacturing industry are Japanese-affiliated companies (Figure 2-2-4). The probable reasons for this increase in the rate of local procurement are the shift to local procurement of general purpose components and further expansion by Japanese companies into East Asia. - 経済産業省

内務大臣(第20代)、長崎県令、三重県令、兵庫県知事、長野県知事(第2代)、神奈川県知事(第3代)、大阪府知事(第8代)、京都府知事(第8代)、会計検査院長、貴族院議員を務めた。例文帳に追加

He served as (the twentieth) Minister of Home Affairs, the prefectural governor of Nagasaki and Mie, the governor of Hyogo Prefecture, the (second) governor of Nagano Prefecture, the (third) governor of Kanagawa Prefecture, the (eighth) governor of Osaka Prefecture, the (the eight) governor of Kyoto Prefecture, the President of the Board of Audit, and a member of the House of Peers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

従って、ペン先の硬度とワーク1の硬度とが同程度であっても、ペン先の摩耗を緩和でき、早期摩耗を確実に抑制できることにより、ペン先を長寿命化でき、それだけ装置の耐久性及び信頼性を高めることができる。例文帳に追加

Accordingly, the abrasion of the pen point 2 can be mitigated and the early abrasion of the same can be restrained surely even when the hardness of the pen point 2 is the same degree as that of the work 1 whereby the life of the pen point 2 can be elongated, thereby permitting the improvement of durability as well as reliability of the device to that extent. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Wadasakicho 2-chome 日英固有名詞辞典

2
和田崎町2丁目 日英固有名詞辞典

わださきちょう2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS