小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

万未治の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「万未治」の英訳

万未治

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
まみじMamijiMamijiMamiziMamizi

「万未治」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

偽書とされる神道五部書のうち『倭姫命世紀』、『神祇譜伝図記』ではニニギは318543年、ホオリは637892年、ウガヤフキアエズは836042年の世とされ、計は1792477年となる。)が経ったが、だに西辺にあり、全土を王化していない。例文帳に追加

(in "Yamato hime no mikoto seiki" and "Jingi fuden zuki" of Shinto Gobusho (Five Books of Shinto) which are considered to be forged ones, it is believed that Ninigi reigned 318,543 years, Hoori reigned 637,892 years, and Ugaya Fukiaezu reigned 835,042 years, then these came to a total of 1,792,477 years), however, we are still in the west, so we have not governed the whole land.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、同調査における回答市町村の属性を確認すると、1999年の改正合併特例法の施行以後に2割強(22.2%)の自体が合併しており、自体の大型化が進んでいるものの、回答した自体の約半数(48.9%)が人口規模3満であった。例文帳に追加

We begin by identifying the attributes of the municipalities that responded to the survey. Since the entry into effect of the revised Special Mergers Law in 1999, over 20% (22.2%) of local governments have merged and local governments have grown larger, but approximately one half (48.9%) of the responding local governments have populations of less than 30,000. - 経済産業省

2年(慶応元年)1月、大阪取締りの際、弟・太郎ら四人で尊攘過激派による大阪焼き討ち計画を然に防いでいる。例文帳に追加

In January 1865, on the occasion of police work in Osaka, with a team of four including his younger brother, Mantaro, he prevented a plot of attacking and burning Osaka by radical supporters of the doctrine of restoring the Emperor and expelling the barbarians.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20年(1887年)2月8日、「今より(T)字形を以って本省全般の徽章とす」と告示したものの、これが国共通の料金納・料金不足の記号「T」と紛らわしいことが判明した。例文帳に追加

On February 8, 1887, they announced, "The letter shape "T" shall be used as a badge of the Ministry as of now", but it became apparent that the shape can be confused with an universal symbol "T", meaning unpaid or insufficient charges.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事変後政的に後退していた日本は竹添進一郎公使を10月30日漢城に帰任させ、済物浦条約の払い分40円の返上を申し出させた。例文帳に追加

Japan in political regression after the incident made Shinichiro TAKEZOE return to his post as minister to Korea in Hanseong on October 30 and he proposed to give up an unpaid 400,000 yen required in the Jemulpo Treaty.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

39年(1906年)までは石川県大聖寺町の前田家に16首半の零本(完全でない本)が伝えられ、現在確認される『継色紙』の和歌は、1首が出典詳のほかは、『古今和歌集』所収歌が27首、『葉集』所収歌が6首である。例文帳に追加

The incomplete book of sixteen waka poems and a half were transmitted to the Maeda family in Daishoji-cho, Ishikawa Prefecture until 1906, but now one from unknown source, twenty-seven included in "Kokin Wakashu," and six in "Manyoshu" are the confirmed waka poetry of "tsugi-shikishi."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼の行った諸政策を金権政の一言で切り捨てる向きもあるが、「贈収賄の蔓延がついて回る重商政策を行わずにどうすれば当時破綻寸前だった幕府財政を立て直せたのか?」との問いに人を納得させる方法論がだ提起されていないのが実情である。例文帳に追加

The policies he executed were often criticized as 'money politics,' but so far, no reasonable answer has been provided for the question of how the nearly-bankrupt financial affairs of the shogunate government at the time could have been recovered without carrying out mercantilism policies which resulted in bribery.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「万未治」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

このように、商人は「お上」の命に唯々諾々と従う存在であるのだから、政的基盤がだ脆弱で「お上」としての権威を十分に持っているとは言えない明政府が慌てて貨幣改革を行うことによって、が一命令が行き渡らずに「お上」(=明政府)に対する「民の信」の無さと無力ぶりを内外に示すことになっては政権の崩壊につながると考え、通貨改革を不要不急のことと捉えていた。例文帳に追加

Like it says above, merchants were people who obediently followed the Okami (political authorities)'s orders, so OKUBO thought that if the Meiji Government, which was still feeble and did not have enough authority as the 'Okami' (political authorities) reformed the currency in a flurry, by doing so if in the worst case scenario, the orders did not get across, this would reveal the lack of 'people's trust' in the 'Okami' (political authorities) (Meiji Government) and their powerlessness to their own country and foreign countries, which would lead to the collapse of the government, therefore he considered the monetary reform was nonessential and nonurgent.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「万未治」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Mamiji 日英固有名詞辞典

2
Mamizi 日英固有名詞辞典

3
まみじ 日英固有名詞辞典

万未治のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS