小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

三四栄の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「三四栄」の英訳

三四栄

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
みよしMiyoshigeMiyoshigeMiyosigeMiyosige

「三四栄」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

子に分部光庸(長男)、淵澄鮮(次男)、淵澄盈(男)、施薬院宗顕(男)、中條康永(五男)、分部命誠(六男)、娘(越前松平堅房正室)、娘(角倉玄寿室)、娘(長岡之室)、娘(恒川忠室)。例文帳に追加

He had children including Mitsutsune WAKEBE (the first son), Chosen (澄) MITSUBUCHI (the second son), Choei (澄盈) MITSUBUCHI (the third son), Seyakuin Soken (施薬) (the fourth son), Yoshinaga CHUJO (the fifth son), Nagaaki () WAKEBE (the sixth), a daughter (lawful wife of Katafusa MATSUDAIRA of Echizen), a daughter (wife of Genju (玄寿) KADOKURA), a daughter (wife of Hideyuki () NAGAOKA), and a daughter (wife of Tadahide () TSUNEKAWA).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめは国の軍勢も動員し、さらに将軍・足利義好家当主・好義継を擁する人衆が圧倒的に優勢であった。例文帳に追加

At first Miyoshi Sanninshu who were backed up by the shogun Yoshihide ASHIKAGA and Yoshitsugu MIYOSHI, the family head of the Miyoshi family, called out the troops in Shikoku region and they were overwhelmingly dominating.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20日、宮(高倉の第皇子・惟明親王)や義仲の推す北陸宮を退けて、丹後局(高階子)の夢想に現れた宮(高倉の第皇子・尊成親王、後鳥羽天皇)を践祚させた。例文帳に追加

On August 20, Goshirakawa rejected Sannomiya (Takakura's third Imperial Prince Koreaki) and Hokuroku no miya, who was supported by Yoshinaka, and enthroned Shinomiya (Takakura's fourth Imperial Prince Takahira; the Emperor Gotoba), who appeared in a dream of Tango no Tsubone (TAKASHINA no Eishi).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は林家当主として因碩との対戦を求めたが応じなかったため、家にて秀段を認め、またかねてから同種の問題を起こしていた因碩には昇段の同意を求めないこととなった。例文帳に追加

Shuei demanded to match up with Inseki as the family head of the Hayashike, but was rejected, and therefore three families approved the fourth dan level to Shuei and also decided not to ask the consent on the dan promotion to Inseki who had previously caused similar problems.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に分部光命(長男)、恒河忠徳(次男)、長野忠睍(男)、長野忠男)、渡辺久龐(五男)、娘(姉小路公文室)、娘(山本実観室)、娘(上田義敷室)、娘(沢井元直養女)。例文帳に追加

He had children including Mitsunaga WAKEBE (the first son), Tadanori () TSUNEKAWA) (the second son), Chuken (睍) NAGANO) (the third son), Tadanaga () NAGANO) (The fourth son), WATANABE no Hisashi (the fifth son), a daughter (wife of Kinya ANEGAKOJI), a daughter (wife of Saneaki () YAMAMOTO), a daughter (wife of Yoshinobu () UEDA) and a daughter (wife of Motonao () SAWAI).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、線の名工で胡弓演奏家としても著名であった又吉真が低音用の弦を新たに設けた弦胡弓を開発し、普及させた(弦胡弓では1オクターブ上の音を弾いて代用していた)。例文帳に追加

Therefore, Shinei MATAYOSHI, who was an expert of manufacturing Sanshin and was also famous as a Kucho player, developed four-stringed Kucho provided with a string for bass part additionally and made the instrument used widely (with three-stringed Kucho, the scores of these lower tones were played raised by an octave).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子に松平綱隆(長男)、松平近(次男)、松平隆政(男)、松平直丘(男)、駒姫(越前松平直矩正室)、鶴姫(佐竹義処正室)。例文帳に追加

His children were: Tsunataka MATSUDAIRA (the first son), Chikayoshi MATSUDAIRA (the second son), Takamasa MATSUDAIRA (the third son), Naotaka MATSUDAIRA (the fourth son), Komahime (the lawful wife of Naonori ECHIZEN-MATSUDAIRA), Tsuruhime (the lawful wife of Yoshizumi SATAKE).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「三四栄」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

この人は1942年(昭和17年)から翌年にかけて『中央公論』誌上で回にわたり掲載された「世界史的立場と日本」座談会(「世界史的立場と日本」昭和十七年一月号、「東亜共圏の倫理性と歴史性」昭和十七年月号、「総力戦の哲学」昭和十八年一月号)の出席者である。例文帳に追加

These four people were participants in the symposium entitled 'World-historical position and Japan' printed in the three issues of "Chuo Koron" from 1942 to the following year (January 1942 issue 'World-historical position and Japan,' April 1942 issue 'Morality and historical aspect of the East Asia Co-prosperity Sphere' and January 1943 issue 'Philosophy of all-out war').発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦時下の1942年から翌年にかけて『中央公論』誌上で回にわたり掲載され、大東亜戦争を「世界史の哲学」の立場から思想的に位置付けようと試みた「世界史的立場と日本」座談会(「世界史的立場と日本」1942年一月号、「東亜共圏の倫理性と歴史性」1942年月号、「総力戦の哲学」1943年一月号)の出席者である。例文帳に追加

During the war, they were participants in the symposiums on 'The World Historic Position and Japan' ('The World Historic Position and Japan' in the January 1942 issue, 'The Ethics and Historical Position of the East Asia Co-prosperity Sphere' in the April 1942 issue and 'The Philosophy of Total War' in the January 1943 issue), which appeared three times in "Chuo koron" magazine from 1942 to the following year and in these they had tried to determine what the ideological standing of the Greater East Asia War was from the point of view of the 'philosophy of world history.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一町目(3か所)、今出川町、蛭子町、扇町、大猪熊町、大宮町、頭町、亀屋町(4か所)、菊屋町、北町、荒神町、革堂町、近衛町、米屋町、町、町目、神明町、大黒町、鷹司町、玉屋町、突抜町(3か所)、中之町、仲之町(4か所)、西大路町、西北小路町、西町(3か所)、二町目、東橋詰町、東町(3か所)、菱屋町、毘沙門町(3か所)、桝屋町(3か所)、町目(3か所)例文帳に追加

1-chome (three locations), Imadegawa-cho, Ebisu-cho, Ogi-cho, Oinokuma-cho, Omiya-cho, Kashira-cho, Kameya-cho (four locations), Kikuya-cho, Kita-machi, Kojin-cho, Kodo-cho, Konoe-cho, Komeya-cho, Sakae-cho, 3-chome, Shinmei-cho, Daikobu-cho, Takatsukasa-cho, Tamaya-cho, Tsukinuke-cho (three locations), Nakano-cho, Nakano-cho (four locations), Nishioji-cho, Nishikitakoji-cho, Nishi-cho (three locations), 2-chome, Higashihashizume-cho, Higashi-cho (three locations), Hishiya-cho, Bishamon-cho (three locations), Masuya-cho (three locations), 4-chome (three locations)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は、琵琶湖から日本海と瀬戸内海を結ぶ阪敦運河構想を北造福井県知事が調整し始めたが、当時の平田佐矩日市市長が熱心だったこともあり、福井県・滋賀県・岐阜県・愛知県・重県、名古屋市・敦賀市・日市市の間で、自民党副総裁の大野伴睦を会長に、総工費2500億円~3500億円に及ぶ若狭湾~琵琶湖~伊勢湾を結ぶ運河の建設期成同盟が結成された。例文帳に追加

Initially, the governor of Fukui Prefecture, Eizo KITA, accommodated the plan 'Framework on Hanko Canal' (運河構想) to connect the Sea of Japan and the Seto Inland Sea via Lake Biwa, but because Sukenori HIRATA, who was then the mayor of Yokkaichi City, was keen on the plan, the alliance for the construction of the canal to connect Wakasa Bay and Ise Bay via Lake Biwa (at a total cost of 250 to 350 billion yen) was formed with Banboku ONO, the Vice President of the Liberal Democratic Party, as chairman, among Fukui Prefecture, Shiga Prefecture, Gifu Prefecture, Aichi Prefecture, Mie Prefecture, Nagoya City, Tsuruga City and Yokkaichi City.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 委員会は、食品の安全性の確保に関し重大な被害が生じ、又は生じるおそれがある緊急の事態に対処するため必要があると認めるときは、関係各大臣に対し、独立行政法人国立健康・養研究所法(平成十一年法律第百八十号)第十条第一項の規定による求め又は独立行政法人農林水産消費安全技術センター法(平成十一年法律第百八十号)第十二条第一項、独立行政法人農業・食品産業技術総合研究機構法(平成十一年法律第百九十二号)第十八条第一項、独立行政法人農業環境技術研究所法(平成十一年法律第百九十号)第十条第一項若しくは独立行政法人水産総合研究センター法(平成十一年法律第百九十九号)第十五条第一項の規定による要請をするよう求めることができる。例文帳に追加

(3) The Commission may request that relevant ministers make a demand in accordance with the provisions of Article 13, paragraph (1) of the Incorporated Administrative Agency, National Institute of Health and Nutrition Act (Act No. 180 of 1999) or a request in accordance with the provisions of Article 12, paragraph (1) of the Incorporated Administrative Agency, Food and Agricultural Materials Inspection Center Act (Act No. 183 of 1999), Article 18, paragraph (1) of the Incorporated Administrative Agency, National Agriculture and Food Research Organization Act (Act No. 192 of 1999), Article 13, paragraph (1) of the Incorporated Administrative Agency, National Institute for Agro-Environmental Sciences Act (Act No. 194 of 1999), or Article 15, paragraph (1) of the Incorporated Administrative Agency, Fisheries Research Agency Act (Act No. 199 of 1999), if it is recognized to be necessary for coping with emergency situations that cause or are likely to cause serious damage to the ensuring of Food safety.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ミ 特定保健用食品(健康増進法(平成十年法律第百号)第二十六条第一項の許可又は同法第二十九条第一項の承認(以下ミにおいて「許可又は承認」という。)を受けて、食生活において特定の保健の目的で摂取をする者に対し、その摂取により当該保健の目的が期待できる旨の表示をする食品をいう。以下同じ。)にあつては、特定保健用食品である旨(許可又は承認の際、その摂取により特定の保健の目的が期待できる旨について条件付きの表示をすることとされたもの(以下「条件付き特定保健用食品」という。)にあつては、条件付き特定保健用食品である旨)、許可又は承認を受けた表示の内容、養成分量、熱量、原材料の名称、内容量、一日当たりの摂取目安量、摂取の方法、摂取をする上での注意事項及びバランスの取れた食生活の普及啓発を図る文言例文帳に追加

(oo) For food for specified health use (meaning food for which permission under Article 26, paragraph (1) of the Health Promotion Act (Act No. 103 of 2002) or approval under Article 29, paragraph (1) of the same Act (hereinafter referred to as "permission or approval" in (oo)) has been obtained to indicate to persons who consume said food for specified health purposes for their daily diet that they can expect to fulfill said health purposes by consuming said food; the same shall apply hereinafter): the fact that it is food for specified health use (for food which is required, upon the issuance of permission or approval, to show clearly under what conditions the expected specified health purposes can be met (hereinafter referred to as "conditional food for specified health use"), the fact that it is a conditional food for specified health use), the contents of the labeling permitted or approved, the amount of nutrients, calories, the names of the raw materials, content weight, recommended consumption per day, consumption methods, notes for consumption, and the wording to recommend a well-balanced daily diet;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「三四栄」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Miyoshige 日英固有名詞辞典

2
Miyosige 日英固有名詞辞典

3
みよしげ 日英固有名詞辞典

三四栄のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS