小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

不納者の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 defaulter


JST科学技術用語日英対訳辞書での「不納者」の英訳

不納者


「不納者」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

不納者例文帳に追加

a defaulter発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

(q) 手数料の不納による特許所有の権利の喪失に関する言及及びその公告日例文帳に追加

q) mention of the loss of patent owner's rights by failure to pay the fees, and the date of publication thereof; - 特許庁

(1) 年次手数料不納を理由として特許保護が消滅した場合は,保護は,出願人又は特許権の請求により回復される。例文帳に追加

(1) If patent protection has lapsed by reason of failing to pay annual fees, protection shall be restored at the request of the applicant or the patentee. - 特許庁

当該手数料の不納は特許所有に対し,特許に基づく同人の権利の喪失を生じさせるものとする。例文帳に追加

Failure to pay such fees shall cause the patent owner's loss of his right sunder the patent. - 特許庁

第40条にいう場合において,特許出願人又は特許権が更新料不納付の正当な理由を提出できるときは,権利の回復を請求することができる。例文帳に追加

In the case referred to in Article 40.2, the owner of a patent application or a patent may request re-establishment of his rights if he can provide a legitimate reason for failure to pay the renewal fee.発音を聞く  - 特許庁

登録意匠所有が認められた期間内に聴聞を請求し,かつ,長官が,当該意匠所有を聴聞した後,意匠権の延長手数料の不納付が故意でなかったことに一応の証拠があると納得したときは,回復申請を許可する。例文帳に追加

If the registered proprietor requests for hearing within the time allowed and the Controller after giving the registered proprietor such a hearing, is prima facie satisfied that the failure to pay the fee for extension of copyright was unintentional, he shall allow the application for restoration.発音を聞く  - 特許庁

例文

長官が登録意匠所有に有利に決定したときは,当該意匠所有は,意匠の回復申請を許可する長官命令の日から1月以内に,第1附則に規定された不納付の意匠権の延長手数料及び追加手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

If the Controller decides in favour of the registered proprietor of the design, the proprietor shall pay the unpaid fees for the extension of copyright and additional fee specified in the First Schedule, within a month from the date of the order of the Controller allowing the proprietor for restoration of the design.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「不納者」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

(b) 使用による権利放棄又は維持手数料不納により,確定特許保護又は(発明の主題に補充的保護が付与されているときは)補充的保護が消滅する場合は,実施の開始から特許又は補充的保護が期間満了により消滅する筈であった日まで例文帳に追加

(b) if the definitive patent protection or - if the subject matter of the invention is granted supplementary protection - the supplementary protection lapses due to surrender or failing to pay the maintenance fee by the employer, from the beginning of the utilization up to the date on which the patent or the supplementary protection would have lapsed because of expiration; - 特許庁

(10)保護期間1 年に関する特許の効力維持のための手数料を(9)又は(10)に規定した期限の到来後に納付していない場合は,その不納は,本法第43 条第3 段落により,特許権所有の,特許によって与えられた権利の喪失を生じさせる。例文帳に追加

(10) Failure to pay the legal fee for patent maintenance in force for one year of protection, after the expiry of the time limit provided for in paragraph (9) or (10) shall, pursuant to Art. 43 paragraph (3) of the Law, cause the patent owner's loss of rights conferred by the patent. - 特許庁

(1) 年金の不納付によって特許出願人若しくは特許権の意思と無関係な理由から消滅し,かつ,第69条に基づいて期限を延長されなかった特許出願又は特許から生じた権利については,個々の大臣決定によって回復することができる。回復を求める請求は,当該権利の消滅から20月以内に庁に対して提出しなければならない。例文帳に追加

1. The rights deriving from a patent application or a patent which, due to failure to pay an annual fee, have lapsed for reasons independent of the will of the owner and which have not been subject to an extension of time limits on the basis of the preceding Article, may be reinstated by individual Ministerial decision. The request for reinstatement shall be submitted to the Service within 20 months as from the date of lapse of the rights. - 特許庁

(4) (1)に基づく更新手数料の納付期間が満了した時点で当該更新手数料が未納である場合は,登録官は,同項に基づく納付期間の末日から1月以内に,当該特許の所有に対し,当該手数料の納付期限が既に経過している旨,及び不納により生じる結果について注意を喚起する通知を送付する。例文帳に追加

(4) Where the period for payment of a renewal fee pursuant to paragraph (1) has expired, the Registrar shall, not later than one month from the last date for payment under that paragraph and if the fee still remains unpaid, send to the proprietor of the patent a notice reminding him that payment is overdue and of the consequences of non-payment. - 特許庁

共同体商標がスペインにおいて効力を有する先の商標の経過年数の恩典を享受する場合は,当該先の商標は,当該商標が所有による更新不履行,放棄,又は場合に応じて維持手数料不納付を理由に既に失効していても,無効又は失効を宣言することができる。例文帳に追加

Where a Community trademark benefits from the age of a prior trademark which has effect in Spain, the prior trademark may be declared invalid or lapsed, even though that trademark has already been exhausted owing to failure to renew it, renunciation by the owner or non-payment of the maintenance fees, as the case may be. - 特許庁

条例第39条(2)及び(3)による更新手数料の納付期間が満了した場合は,登録官は,同条による納付の最終日後6週間までに,かつ,手数料がなお未納のままであることを条件として,標準特許所有に,納付が期限切れであること及び不納の結果についての通知を送付する。例文帳に追加

Where the period for payment of a renewal fee pursuant to section 39(2) and (3) of the Ordinance has expired, the Registrar shall, not later than 6 weeks after the last date for payment under that section and if the fee still remains unpaid, send to the proprietor of the standard patent a notice reminding him that payment is overdue and of the consequences of non-payment.発音を聞く  - 特許庁

条例第126条(2)又は(3)による更新手数料の納付期間が満了した場合は,登録官は,条例同条による最後の納付日後6週間までに,かつ,手数料がなお未納のままであることを条件として,短期特許所有に対し,納付期限が過ぎている旨及び不納の招く結果を指摘する通知を送付する。例文帳に追加

Where the period for payment of a renewal fee pursuant to section 126(2) or (3) of the Ordinance has expired, the Registrar shall, not later than 6 weeks after the last date for payment under that section and if the fee still remains unpaid, send to the proprietor of the short-term patent a notice reminding him that payment is overdue and of the consequences of non-payment.発音を聞く  - 特許庁

例文

(1)及び(2)による更新手数料納付の期間が満了した場合において,前記各項に基づく納付期限の最終日後6週間以内に未だ更新手数料が納付されていないときは,長官は,特許所有に対し,当該納付が遅延していること及び不納の結果に注意を喚起する通知を送付する。例文帳に追加

Where the period for payment of a renewal fee pursuant to paragraphs (1) and (2) has expired, the Controller shall, not later than six weeks after the last day for payment under those paragraphs and if the fee still remains unpaid, send to the proprietor of the patent a notice reminding him that payment is overdue and of the consequences of non-payment. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


不納者のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS