小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 今吾の英語・英訳 

今吾の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 one's present self


JMdictでの「今吾」の英訳

今吾

読み方こんご

文法情報名詞)(古語
対訳 one's present self

「今吾」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

そのため、弘詮の『妻鏡』は日では“吉川本”と呼ばれている。例文帳に追加

Therefore Hiroaki's "Azumakagami" is called the "Kikkawa bon" (the copy of Azumakagami owned by the Kikkawa family) today.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

叶わず再度家老の妻謙が太政官に申し入れたところ、度は不届きを理由に妻が自宅謹慎を命ぜられる始末であった。例文帳に追加

Since the application for relocation was not accepted, Ken AZUMA who was karo (chief retainer) appealed to Daijokan (Grand Council of State) again, which brought him to house arrest on the ground of his unscrupulous behavior.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(また異本の金利口書および宗滴夜話には、川殿となっている)。例文帳に追加

(In its alternative versions, Kingo Rikosho [Soteki ASAKURA's hints for military commanders] and Soteki Yawa [Soteki ASAKURA's posthumous advice], Yoshimoto is mentioned as Imagawa-dono [Lord Imagawa].)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

其児名加差披余其児名乎獲居臣世々為杖刀人首奉事来至獲加多支鹵大王寺在斯鬼宮時左治天下令作此百練利刀記奉事根原也(裏)例文帳に追加

The name of his child was Kasahi(ha)yo; The name of his child was Owake no Omi; I have served the king as a head of Jotojin (a guard who protected noble men) until today; When Wakatake(ki)ru(ro) King's temple was located in Shikinomiya, I served and supported him; So as a token of my service, this sword was made (the back side).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人生七十 力囲希咄 這寶剣 祖佛共殺 堤る我得具足の一太刀 此時ぞ天に抛例文帳に追加

Seventy years of life,Ha, ha! And what a fuss!With this treasured sword of mine,I kill both patriarchs and Buddha!I carried the sword, which I owned so long,The time has come at last,I throw the sword up to the sky.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また舶載される書籍により、中国篆刻の情報が得やすくなり、明代の徐官『古印史』や丘衍『学古編』などが刊行される。例文帳に追加

Also, due to the transport of books by ship it became easier to get information about the tenkoku in China, so that "Kokon Inshi," written by Jokan, and "Gakukohen," written by Go Kyuen, were published.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妻鏡』によれば、光村は鎌倉に戻る際に頼経の前で涙を流し、「相構へて一度鎌倉中に入れ奉らんと欲す」と語り、頼経の鎌倉復帰を誓ったという。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami," Mitsumura cried in front of Yoritsune before going back to Kamakura and said, 'I do want you to come back to Kamakura again,' wishing Yoritsune's return to Kamakura.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「今吾」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

鏡』には藤原師実や源雅実の邸宅の納殿が登場し、『妻鏡』(安貞元年6月17日条)にも征夷大将軍の御所に納殿が造営された記事が存在している。例文帳に追加

According to "Imakagami," Osamedono existed at the residence of FUJIWARA no Morozane and MINAMOTO no Masazane and according to "Azumakagami" (dated June 17th of the first year of Antei era), Osamedono was constructed at the residence of seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日伝わっている牛若丸の物語は、歴史書である『妻鏡』に短く記された記録と、『平治物語』や『源平盛衰記』の軍記物語、それらの集大成としてより虚構を加えた物語である『義経記』などによるものである。例文帳に追加

Today's popular story of Ushiwakamaru is based on such pieces as: the short records contained in a history book, "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), the military epic stories such as "Heiji Monogatari" (The Tale of the Heiji) and "Genpei Seisuiki" (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira Clans), and "Gikeiki" (A Military Epic about the Life of Yoshitsune), which is a comprehensive story mixed up with more fiction based upon the above two epic stories.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

合議制成立の半年後の秋、『妻鏡』10月25日条によると、将軍御所の詰め所で結城朝光がありし日の頼朝の思い出を語り「忠臣二君に仕えずというが、あの時出家すべきだった。の世はなにやら薄氷を踏むような思いがする」と述べた。例文帳に追加

According to the entry of November 22 described in a historical book entitled "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), in the autumn, six months after the establishment of the council system, Tomomitsu YUKI recalled Yoritomo's glory in the office of the shogun's palace, saying, 'I should have entered into priesthood at that point of time as the proverb says that loyal subjects do not serve two masters. I feel as if we were walking on thin ice these days.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


今吾のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS