意味 | 例文 (30件) |
信書の発受の禁止等の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Prohibition of Correspondence
Weblio英和対訳辞書での「信書の発受の禁止等」の英訳 |
|
信書の発受の禁止等
「信書の発受の禁止等」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30件
信書の発受の禁止等例文帳に追加
Prohibition of Correspondence発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 釈放された受刑者が、釈放後に、発受禁止信書等の引渡しを求めたとき。例文帳に追加
(i) Cases where a released sentenced person requests to deliver the prohibited letter, etc. after release;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 釈放された被留置者が、釈放後に、発受禁止信書等の引渡しを求めたとき。例文帳に追加
(i) Cases where a released detainee requests to deliver the prohibited letter, etc. after release;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 釈放された海上保安被留置者が、釈放後に、発受禁止信書等の引渡しを求めたとき。例文帳に追加
(i) Cases where a released coast guard detainee requests to deliver the prohibited letter, etc. after release;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 受刑者が、第五十四条第一項各号のいずれかに該当する場合において、発受禁止信書等の引渡しを求めたとき。例文帳に追加
(ii) Cases where a sentenced person who falls under any of the items of paragraph (1) under Article 54 requests to deliver the prohibited letter, etc.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 刑事施設の長は、受刑者の釈放の際、前二項の規定により保管する信書の全部若しくは一部又は複製(以下この章において「発受禁止信書等」という。)をその者に引き渡すものとする。例文帳に追加
(3) The warden of the penal institution shall deliver all or a part of the letter or the copy (hereinafter referred to as "prohibited letter, etc." in this Chapter) he/she retains pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs to the sentenced person upon his/her release.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「信書の発受の禁止等」に類似した例文 |
|
信書の発受の禁止等
the act of prohibiting the transfer of a bank draft
禁止すること
No admittance.
something that is prohibited to take out of a designated area
Keep off the premises.
the condition of being off-limits
No thoroughfare.
The sale of an article is prohibited―The goods are laid under an embargo―(本なら)―A book is suppressed.
Dictionaries are not allowed to be taken out.
Was prohibited
「信書の発受の禁止等」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30件
3 留置業務管理者は、被留置者の釈放の際、前二項の規定により保管する信書の全部若しくは一部又は複製(以下この章において「発受禁止信書等」という。)をその者に引き渡すものとする。例文帳に追加
(3) The detention services manager shall deliver all or a part of the letter or the copy (hereinafter referred to as "prohibited letter, etc." in this Chapter) he/she retains pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs to the detainee upon his/her release.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 刑事施設の長は、受刑者が死亡した場合には、法務省令で定めるところにより、その遺族等に対し、その申請に基づき、発受禁止信書等を引き渡すものとする。例文帳に追加
(4) In cases where a sentenced person has deceased, the warden of the penal institution shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, deliver the prohibited letter, etc. to the bereaved family, etc. upon claim thereof.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
九 第二百二十六条第五項前段の規定による発受禁止信書等の引渡しをしない処分(同条第三項の規定による引渡しに係るものに限る。)例文帳に追加
(iv) Prohibition on the delivery of prohibited letters, etc. (limited to the delivery pursuant to provision of paragraph (3) of said Article) pursuant to the provision of the first sentence of paragraph (5) of Article 226.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 第二百七十二条第五項前段の規定による発受禁止信書等の引渡しをしない処分(同条第三項の規定による引渡しに係るものに限る。)例文帳に追加
(viii) Prohibition on the delivery of prohibited letters, etc. (limited to the delivery pursuant to provision of paragraph (3) of said Article) pursuant to the provisions of the first sentence of paragraph (5) of Article 272.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 海上保安留置業務管理者は、海上保安被留置者の釈放の際、前二項の規定により保管する信書の全部若しくは一部又は複製(以下この章において「発受禁止信書等」という。)をその者に引き渡すものとする。例文帳に追加
(3) The coast guard detention services manager shall deliver all or a part of the letter or the copy (hereinafter referred to as "prohibited letter, etc." in this Chapter) he/she retains pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs to the coast guard detainee upon his/her release.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 被留置者が、第百九十八条において準用する第五十四条第一項第一号又は第二号のいずれかに該当する場合において、発受禁止信書等の引渡しを求めたとき。例文帳に追加
(ii) Cases where a detainee who falls under either item (i) or (ii) of paragraph (1) under Article 54 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 198 requests to deliver the prohibited letter, etc.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 海上保安被留置者が、第二百五十三条において準用する第五十四条第一項第一号又は第二号のいずれかに該当する場合において、発受禁止信書等の引渡しを求めたとき。例文帳に追加
(ii) Cases where a coast guard detainee who falls under either item (i) or (ii) of paragraph (1) under Article 54 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 253 requests to deliver the prohibited letter, etc.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
7 第五項の規定により引き渡さないこととした発受禁止信書等は、受刑者の釈放若しくは死亡の日又は受刑者が第五十四条第一項各号のいずれかに該当することとなった日から起算して三年を経過した日に、国庫に帰属する。例文帳に追加
(7) The prohibited letter, etc. not being delivered pursuant to the provision of paragraph (5) shall vest in the national treasury on the day on which expires the period of three years starting either from the day of the release or the death of the sentenced person, or from the day on which the sentenced person has fallen under any of the items of paragraph (1) under Article 54.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (30件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2iris
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6consider
-
7appreciate
-
8while
-
9provide
-
10test
「信書の発受の禁止等」のお隣キーワード |
信書の発受の禁止等
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |