小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

六直生の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「六直生」の英訳

六直生

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
むなおMunaoMunaoMunaoMunao

「六直生」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43



例文

こん棒状の副体と角形の細胞が葉の上部にあるのコケ科例文帳に追加

family of erect mosses with club-shaped paraphyses and the hexagonal cells of the upper leaf surface発音を聞く  - 日本語WordNet

14 第一項第号の団体協約は、接に組合員に対してその効力をずる。例文帳に追加

(14) A collective agreement under paragraph (1), item (vi) shall take effect directly against partner.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

元文3年(1738年)1月20日、閑院宮仁親王の第王女として京都に誕例文帳に追加

She was born to be the sixth daughter of Imperial Prince Kaninnomiya Naohito in Kyoto on January 20, 1738.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏は可憐で素な夕顔を深く愛するが、条御息所が嫉妬のあまり霊となってある夜これをとり殺す。例文帳に追加

Genji loves the pretty and obedient Yugao deeply, but Rokujo no Miyasudokoro is so jealous of Yugao that her spirit possesses Yugao and causes her death.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 光ディスク(日本工業規格X〇及びX二八一に適合する径百二十ミリメートルの光ディスクの再装置で再することが可能なものに限る。次条において同じ。)に複写したものの交付 一枚につき二百円に〇・五メガバイトまでごとに二百十円(法第十条第二項に規定する開示請求(以下「開示請求」という。)に係る年度のファイル記録事項のすべてを複写したものの交付をする場合にあっては、二百メガバイトまでごとに九百円)を加えた額例文帳に追加

iii) Delivery by way of copying information onto an optical disk (limited to an optical disk with a width of 120 millimeters, conforming to JIS X0606 or X6281, which can be read by an optical disk drive; the same shall apply in the following Article): 200 yen per disk plus 260 yen each for every 0.5 MB (in the case of delivery by way of copying all information recorded in the file for the fiscal year for which a request for disclosure has been made as prescribed in Article 10, paragraph (2) of the Act (hereinafter referred to as a "request for disclosure"), 200 yen per disk plus 900 yen each for every 200 MB発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 空港等における航空機の火災その他の事故に対処するため必要な消火設備及び救難設備を備え、事故が発したときは、ちに必要な措置をとること。例文帳に追加

(vi) Fire-extinguishing facilities and rescue facilities required for counteracting fire and other accidents of aircraft in an aerodrome. etc. shall be installed, and in the event an accident occurs, necessary measures shall be taken immediately.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

 天災その他の事故により、航空保安無線施設の運用に支障をじたときは、ちにその復旧に努めるとともに、その運用をできるだけ継続する等航空の危害予防のため適当な措置をすること。例文帳に追加

(vi) When the operation of aeronautical radio navigation facilities is affected by natural disasters or other accidents, immediate actions shall be taken to restore the operation and appropriate measures shall be taken to continue the operation to the maximum possible extent and to prevent dangers in aviation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「六直生」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43



例文

 天災その他の事故により、航空灯火の運用に支障をじたときは、ちにその復旧に努めるとともに、その運用をできるだけ継続する等航空の危害予防のため適当な措置をすること。例文帳に追加

(vi) When the operation of aeronautical lights is affected by natural disasters or other accidents, immediate actions shall be taken to restore the operation and appropriate measures shall be taken to continue the operation to the maximum possible extent and to prevent dangers in aviation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

著書『五輪書』の冒頭にある記述「歳つもりて十」に素に従えば、寛永20年(1643年)に数え年60歳となり、年は天正12年(1584年)となる。例文帳に追加

At the opening of "Gorin no sho," Musashi mentioned his age as "I have already lived many years and now I'm sixty years old," so if it were exact 'sixty,' he was fifty-nine years old in 1643 when the book was written (in the past, age of 0 was counted as age of 1), therefore, presumably, he was born in 1584.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも羽州の佐藤信淵駿府の柴崎古・同郷の新庄道雄山城国の人部是香上州の田萬下総国の宮負定雄同郷の宮内嘉長芦澤洞栄そして平田鐵胤など。例文帳に追加

Some students were well-known, such as Nobuhiro SATO from Dewa Province, Naofuru SHIBASAKI from Suruga Province, Michio SHINJO from Suruga, Yoshika MUTOBE from Yamashiro Province, Yorozu IKUTA from Kozuke Province, Yasuo MIYAOI from Shimousa Province, Yoshinaga MIYAUCHI, Toei ASHIZAWA and Kanetane HIRATA from Iyo Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように配置したノズル310は、補正手段704によって、意図的な水平または垂のずれをじさせて、擬似方格子パターンを作り出すことができる。例文帳に追加

The nozzles 310 thus arranged can generate a pseudo-hexagonal lattice pattern by causing a horizontal or vertical shift intendedly with a correction means 704. - 特許庁

2 検疫所長は、第十三条第一項、第二十四条、第二十条第一項、第二十条の二又は前項に規定する診察において、新感染症の所見がある者を診断したときは、ちに、厚労働大臣に当該所見がある者の氏名、年齢、性別その他厚労働省令で定める事項を報告しなければならない。例文帳に追加

(2) In the case medical checkups are conducted pursuant to Paragraph 1 of Article 13, Article 24, Paragraph 1 of Article 26, Article 26-2, or the preceding paragraph, the quarantine station chief shall give notification of a suspected patient's name, age, sex and other matters specified by the Ordinance of the Health, Labour and Welfare Ministry immediately to the Health, Labour and Welfare Minister.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

面体の外箱1の側面30に、他の面との間の稜線13,23,43に沿って裂開用ミシン目線31を環状となるように配するともに、この外箱1と内部の衛用品束5の間に立設壁部6を配した衛用品収納体X1により解決される。例文帳に追加

In the sanitary supply storage X1, a perforation line 31 for cleavage is provided on a side face 30 of a cuboid outer box 1 along ridge lines 13, 23, 43 to other faces so as to become an annular shape and a standing wall part 6 is provided between the outer box 1 and a bundle of inner sanitary supplies 5. - 特許庁

高純度方晶窒化ホウ素単結晶を接型半導体固体発光素子として使用し、該結晶に電子線を照射して励起することによって、深紫外領域215nmの光を発し、あるいはこれを共振して深紫外レーザ光を発させる。例文帳に追加

A high-purity hexagonal boron nitride is used as a direct semiconductor solid-state light-emitting element, and electronic rays are irradiated on the crystal to excite it, whereby a light of deep-ultraviolet region 215 nm is generated, or deep-ultraviolet laser beams are generated by resonating it. - 特許庁

例文

第二十条 国土交通大臣は、航空法第七十条第一項若しくは第二項若しくは第七十条の二若しくは鉄道事業法第十九条若しくは第十九条の二の規定により航空事故等若しくは鉄道事故等について報告があつたとき、又は航空事故等若しくは鉄道事故等が発したことを知つたときは、ちに委員会にその旨を通報しなければならない。例文帳に追加

Article 20 When the Minister has received a report of an Aircraft Accident, etc. or Railway Accident, etc., or has learned of the occurrence of such accidents, etc., the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall immediately notify the Board to that effect, pursuant to the provisions of paragraph (1) or (2) of Article 76 or Article 76-2 of the Civil Aeronautics Act, or Article 19 or 19-2 of the Railway Business Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「六直生」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Munao 日英固有名詞辞典

2
むなお 日英固有名詞辞典

六直生のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS