小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

大紀智の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「大紀智」の英訳

大紀智

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
おきちOkichiOkichiOkitiOkiti

「大紀智」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

急行「和」・「伊勢」・「那」を統合し、急行「伊(列車)」新設。例文帳に追加

Express "Kii (train)" started to run by integrating Express "Yamato,""Ise," and "Nachi."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘇我果安は、天天皇10年(671年)1月5日に、巨勢人、人とともに御史夫になった。例文帳に追加

SOGA no Hatayasu became Gyoshi taifu (a chief of controlling the officials) together with KOSE no Hito and KI no Ushi in February 22, 671.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江津宮(おうみのおおつのみや)は、7世後半の天天皇が営んだ宮。例文帳に追加

Imperial Palace Omi Otsu no Miya (近江大津) refers to the Imperial palace where the Emperor Tenchi lived and carried out politics in the latter half of the seventh century.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は、第一皇子・友皇子に皇位を継がせたかったと日本書は伝える。例文帳に追加

According to "Chronicles of Japan (Nihon Shoki)," the Emperor Tenchi (Tenji) wanted the first prince, Otomo no Miko, to be his successor.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書』には、天天皇は実弟・海人皇子を東宮(皇太子)に任じていたが、天天皇は我が子可愛さの余り、弟との約束を破って友皇子を皇太子と定めたと記されている。例文帳に追加

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Emperor Tenchi nominated his own younger brother, Prince Oama, to Togu (the Crown Prince); however, having doted so much on his own son, Emperor Tenchi broke the promise with his brother and appointed his son, Prince Otomo, to the Crown Prince.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

積院は、もともと州(現在の和歌山県岩出市)根来山(ねごろさん)伝法院の仏塔(たっちゅう、山内寺院)であった。例文帳に追加

Chishaku-in Temple was originally a sub-temple (a temple that stands within the grounds of another temple) of Negorosan Daidenpo-in Temple in Kii Province (present day Iwade City, Wakayama Prefecture).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子に通清妻泉聖通(足利義満外祖母)及び左臣四辻善成がいる。例文帳に追加

His children included Chisen Shotsu (the maternal grandmother of Yoshimitsu ASHIKAGA) who was a wife of KI no Tsusei, and Yoshinari YOTSUTSUJI, who held the title of Sadaijin (minister of the left).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「大紀智」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

『釈日本』が引用する調淡海と安斗徳の日記によれば、このとき海人皇子は、唐の人たちに次のように問うた。例文帳に追加

According to the diaries of TSUKI no Omi and ATO no Chitoko quoted by "Shaku Nihongi" (annotated text of the Nihon Shoki), Prince Oama at that time asked Chinese people under Tang as follows発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石山合戦、伊国雑賀攻めのほか、山陰方面軍総将の明光秀の与力として活躍した。例文帳に追加

In the Ishiyama Hongan-ji War and the Attack on the Saika-shu Group of Kii Province, among other campaigns, he did exemplary service as an aide to Mitsuhide AKECHI, the commander-in-chief of the army responsible for the Sanin Area.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱の後、書直徳が功により100戸の封戸を与えられたことが、『続日本』の宝元年(801年)7月21日の記事から知られる。例文帳に追加

The article of July 21, 801 in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) says FUMI no Atai Chitoko was given one hundred fuko (salary) after the war for his service.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『書』では天天皇の次の天皇は天武天皇となっており、友皇子の即位はまったく見えない。例文帳に追加

"Chronicles of Japan" says that Emperor Tenchi was followed by Emperor Tenmu and does not mention the enthronement of Prince Otomo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書』の天天皇10年(671年)に「学識頭」という役職が見られ、また『懐風藻』の序文に天天皇が学校を創設したという記述が見られるため、この時代に学寮の由来を求める考え方が有力である。例文帳に追加

Because a post named 'Fumi no Tsukasa no Kami' (head of Minister of Education) is mentioned in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) entry for the year 671, and the preface of "Kaifuso" (Found Recollections of Poetry) includes the statement that the Emperor Tenchi founded a school, it is generally understood that the origin of Daigaku-ryo dates back to this era.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書』では「十二月戊辰朔壬申始行冠位德小德仁小仁禮小禮信小信義小義并十二階並以當色絁縫之頂撮總如囊而著縁焉唯元日著髻華髻華此云 十二年春正月戊戌朔始賜冠位於諸臣各有差」と記述されている。例文帳に追加

The "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) gives the start date of the system and lists the twelve ranks.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書』によれば、斉明天皇4年(658年)11月3日と5日に、斉明天皇と皇太子の中兄皇子(後の天天皇)が温湯に行った留守に、有間皇子は都で蘇我赤兄と挙兵を相談した。例文帳に追加

According to Nihonshoki (Chronicles of Japan), in December 6 and 8, 658, Prince Arima talked about raising an army with SOGA no Akae in the capital, while Empress Saimei and Crown Prince Naka no Oe no Oji (later Emperor Tenchi) were away to Kinoyu (Kino hot-spring).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

660年代後半、都を近江宮へ移していた天天皇は同母弟の海人皇子を皇太子(日本書には「皇太弟」とある。また、海人皇子の立太子そのものを日本書の創作とする説もある)に立てていたが天天皇10年10月17日(旧暦)(671年11月26日)、自身の皇子である友皇子を太政臣につけて後継とする意思をみせ始めた。例文帳に追加

In the late 660s, Emperor Tenchi who transferred the capital to Omi no miya had originally designated his younger maternal half-brother Prince Oama as Crown Prince (according to the Nihonshoki [Chronicles of Japan], the younger brother of an Emperor. And also there is a theory that the story of Prince Oama was designated as heir was itself a fiction in the Nihonshoki) but on November 26, 671, he designated his own son Prince Otomo as Daijo-daijin (Grand minister of state) beginning to show his will to let Prince Otomo succeed to the throne.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「大紀智」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Okiti 日英固有名詞辞典

2
おきち 日英固有名詞辞典

3
Okichi 日英固有名詞辞典

大紀智のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS