意味 | 例文 (35件) |
大紀智の英語
追加できません
(登録数上限)
「大紀智」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
急行「大和」・「伊勢」・「那智」を統合し、急行「紀伊(列車)」新設。例文帳に追加
Express "Kii (train)" started to run by integrating Express "Yamato,""Ise," and "Nachi."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蘇我果安は、天智天皇10年(671年)1月5日に、巨勢人、紀大人とともに御史大夫になった。例文帳に追加
SOGA no Hatayasu became Gyoshi taifu (a chief of controlling the officials) together with KOSE no Hito and KI no Ushi in February 22, 671.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近江大津宮(おうみのおおつのみや)は、7世紀後半の天智天皇が営んだ宮。例文帳に追加
Imperial Palace Omi Otsu no Miya (近江大津宮) refers to the Imperial palace where the Emperor Tenchi lived and carried out politics in the latter half of the seventh century.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天智天皇は、第一皇子・大友皇子に皇位を継がせたかったと日本書紀は伝える。例文帳に追加
According to "Chronicles of Japan (Nihon Shoki)," the Emperor Tenchi (Tenji) wanted the first prince, Otomo no Miko, to be his successor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』には、天智天皇は実弟・大海人皇子を東宮(皇太子)に任じていたが、天智天皇は我が子可愛さの余り、弟との約束を破って大友皇子を皇太子と定めたと記されている。例文帳に追加
According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Emperor Tenchi nominated his own younger brother, Prince Oama, to Togu (the Crown Prince); however, having doted so much on his own son, Emperor Tenchi broke the promise with his brother and appointed his son, Prince Otomo, to the Crown Prince.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
智積院は、もともと紀州(現在の和歌山県岩出市)根来山(ねごろさん)大伝法院の仏塔(たっちゅう、山内寺院)であった。例文帳に追加
Chishaku-in Temple was originally a sub-temple (a temple that stands within the grounds of another temple) of Negorosan Daidenpo-in Temple in Kii Province (present day Iwade City, Wakayama Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に紀通清妻智泉聖通(足利義満外祖母)及び左大臣四辻善成がいる。例文帳に追加
His children included Chisen Shotsu (the maternal grandmother of Yoshimitsu ASHIKAGA) who was a wife of KI no Tsusei, and Yoshinari YOTSUTSUJI, who held the title of Sadaijin (minister of the left).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「大紀智」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
『釈日本紀』が引用する調淡海と安斗智徳の日記によれば、このとき大海人皇子は、唐の人たちに次のように問うた。例文帳に追加
According to the diaries of TSUKI no Omi and ATO no Chitoko quoted by "Shaku Nihongi" (annotated text of the Nihon Shoki), Prince Oama at that time asked Chinese people under Tang as follows発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石山合戦、紀伊国雑賀攻めのほか、山陰方面軍総大将の明智光秀の与力として活躍した。例文帳に追加
In the Ishiyama Hongan-ji War and the Attack on the Saika-shu Group of Kii Province, among other campaigns, he did exemplary service as an aide to Mitsuhide AKECHI, the commander-in-chief of the army responsible for the Sanin Area.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乱の後、書直智徳が功により100戸の封戸を与えられたことが、『続日本紀』の大宝元年(801年)7月21日の記事から知られる。例文帳に追加
The article of July 21, 801 in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) says FUMI no Atai Chitoko was given one hundred fuko (salary) after the war for his service.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『書紀』では天智天皇の次の天皇は天武天皇となっており、大友皇子の即位はまったく見えない。例文帳に追加
"Chronicles of Japan" says that Emperor Tenchi was followed by Emperor Tenmu and does not mention the enthronement of Prince Otomo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』の天智天皇10年(671年)紀に「学識頭」という役職が見られ、また『懐風藻』の序文に天智天皇が学校を創設したという記述が見られるため、この時代に大学寮の由来を求める考え方が有力である。例文帳に追加
Because a post named 'Fumi no Tsukasa no Kami' (head of Minister of Education) is mentioned in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) entry for the year 671, and the preface of "Kaifuso" (Found Recollections of Poetry) includes the statement that the Emperor Tenchi founded a school, it is generally understood that the origin of Daigaku-ryo dates back to this era.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』では「十二月戊辰朔壬申始行冠位大德小德大仁小仁大禮小禮大信小信大義小義大智小智并十二階並以當色絁縫之頂撮總如囊而著縁焉唯元日著髻華髻華此云 十二年春正月戊戌朔始賜冠位於諸臣各有差」と記述されている。例文帳に追加
The "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) gives the start date of the system and lists the twelve ranks.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』によれば、斉明天皇4年(658年)11月3日と5日に、斉明天皇と皇太子の中大兄皇子(後の天智天皇)が紀温湯に行った留守に、有間皇子は都で蘇我赤兄と挙兵を相談した。例文帳に追加
According to Nihonshoki (Chronicles of Japan), in December 6 and 8, 658, Prince Arima talked about raising an army with SOGA no Akae in the capital, while Empress Saimei and Crown Prince Naka no Oe no Oji (later Emperor Tenchi) were away to Kinoyu (Kino hot-spring).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
660年代後半、都を近江宮へ移していた天智天皇は同母弟の大海人皇子を皇太子(日本書紀には「皇太弟」とある。また、大海人皇子の立太子そのものを日本書紀の創作とする説もある)に立てていたが天智天皇10年10月17日(旧暦)(671年11月26日)、自身の皇子である大友皇子を太政大臣につけて後継とする意思をみせ始めた。例文帳に追加
In the late 660s, Emperor Tenchi who transferred the capital to Omi no miya had originally designated his younger maternal half-brother Prince Oama as Crown Prince (according to the Nihonshoki [Chronicles of Japan], the younger brother of an Emperor. And also there is a theory that the story of Prince Oama was designated as heir was itself a fiction in the Nihonshoki) but on November 26, 671, he designated his own son Prince Otomo as Daijo-daijin (Grand minister of state) beginning to show his will to let Prince Otomo succeed to the throne.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (35件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |