意味 | 例文 (5件) |
才顕の英語
追加できません
(登録数上限)
「才顕」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5件
弟の朝光は闊達な才人であり、かつ道隆の飲み友達で、顕光が中納言であるのに対して、大納言に昇進していた。例文帳に追加
Akimitsu's younger brother, Asamitsu, was a free-wheeling genius and was a good friend of Michitaka, and while Akimitsu was only a Chunagon (vice-councilor of state), Asamitsu had been promoted to Dainagon (chief councilor of state).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、幕府とも強調して朝廷改革や顕徳院の諡号を後鳥羽院という追号に改める(その背景については諸説ある)などの政策を進め、「末世の才卿」・「高才博覧の人」と評された。例文帳に追加
On the other hand, he worked with the bakufu to start court reforms and changed the posthumous Buddhist name of Kentokuin in to Tobain (various theories exist about the reason for this change), leading to the evaluation as a 'talented noble of the end of the world' and 'talented and well-read person.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
己六才より物の形状を写の癖ありて 半百の此より数々画図を顕といえども 七十年前画く所は実に取るに足るものなし例文帳に追加
I have had the habit of drawing shapes of things since I was six years old, and drawn many paintings since about 50 years of age. However, what I had drawn before 70 years old were all insignificant.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後一条天皇の近臣で帝の崩後に出家した権中納言源顕基、関白藤原頼通に信任された才人・宇治大納言源隆国、子を思う家集で有名な成尋阿闍梨母らを儲けた。例文帳に追加
Between them, they had children including MINAMOTO no Akimoto, who held the title of Gon Chunagon, was the personal attendant of Emperor Goichijo and entered priesthood after the death of the emperor, MINAMOTO no Takakuni, who was a person of wit and had the title of Uji no dainagon (major councilor of Uji) trusted by FUJIWARA no Yorimichi, who had the title of Kanpaku (chief adviser to the Emperor), and the mother of Jojin Ajari, who was famous for Kashu (collection of family or personal waka, Japanese poems) that were reflections on her children.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京極派の歌人として新後撰和歌集以下の勅撰和歌集に計24首採録されているが、政治的才能には乏しかったとされ、『花園天皇宸記』文保元年3月26・27日条には公顕が県召除目の大間書執筆を担当した際に、その作法が分らずに娘婿の二条道平が天皇の御前で舅に教えている有様に記主である花園天皇が憤慨したことが記されている。例文帳に追加
While, as a kajin (waka poet) of the Kyogoku school of poetry, he had 24 poems of his own adopted in Chokusen wakashu (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command) subsequent to Shingosen Wakashu (New Later Collection of Japanese poems), it is said that he had little political ability, and it is recorded in the articles of March 26 and 27 of the first year of Bunpo era (in the old lunar calendar, that is, May 15 and 16 of 1317 in the Gregorian calendar) of "Hanazono Tenno Shinki" (The Records of Emperor Hanazono) that when Kinaki was in charge of writing Omagaki (a list of candidates) of Agatameshi no jimoku (ceremony for appointing local officials), because he didn't know the manner, he learned it from the husband of his daughter, Michihira NIJO, in the presence of Emperor Hanazono, and that the emperor who wrote these records was indignant at their behaviors.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (5件) |
才顕のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2believe
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6consider
-
7appreciate
-
8while
-
9provide
-
10test
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |