小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

曾島の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Soshima Island


JST科学技術用語日英対訳辞書での「曾島」の英訳

曽島

Soshima Island

「曾島」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

『高遠記集成』(『木曽福町史』)によると、信濃国木谷の木家領主・木家村(木義仲七世孫と称する)の甥・木家佐(木家定の子)が木曽郡上野に土着したことから始まるという。例文帳に追加

According to "Koenkishusei" (A History of Kisofukushima Town), the clan started when 木曾佐 (Iesada KISO's son), a nephew of Iemura KISO (claimed to be the seventh descendent of Yoshinaka KISO), the lord of the Kiso family in Kiso-dani Valley, Shinano Province, settled in Ueno, Kiso County.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津斉彬(薩摩藩主、1809年-1858年、津重豪の孫)例文帳に追加

Nariakira SHIMAZU (the lord of the Satsuma clan, 1809 to 1858, Shigehide SHIMAZU's great-grandchild)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「豊国の比売語社」は、大分県姫村の比売語曽社である。例文帳に追加

Himegoso-sha Shrine in Toyo-no-kuni' is the Himekoso-sha Shrine in Himeshima-mura, Oita Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は津綱貴の女(正室・信解院殿、2代藩主松平定頼の孫)。例文帳に追加

His mother was a daughter of Tsunataka SHIMAZU (also known as Shingein, Sadahide's lawful wife and a granddaughter of Sadayori MATSUDAIRA, the second feudal lord).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重豪の子である奥平昌高・黒田長溥や、孫の津斉彬もまた、重豪の影響を受けた。例文帳に追加

Shigehide's children, Masataka OKUDAIRA and Nagahiro KURODA, as well as his great-grandchild, Nariakira SHIMAZU, were also influenced by Shigehide.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし海戦に不慣れな木源氏軍は、備中国の水の戦い(岡山県倉敷市)で平氏水軍に惨敗。例文帳に追加

However, because the Kiso Genji army was not used to naval battles and it suffered an utter defeat by the Heishi Suigun Navy at the Battle of Mizushima in Bicchu Province (Kurashiki City, Okayama Prefecture).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸居付馬廻役として代々江戸藩邸に詰める薩摩藩士川口仲左衛門の四男として文政元年(1818年)に種子西之表市納(のうそ)に生まれた。例文帳に追加

He was born in Nouso, Nishinoomote City, Tanegashima Island in 1818 as the fourth son of Nakazaemon KAWAGUCHI who was a retainer of the Satsuma clan and his family had been successively serving as Umamawari-yaku (body guard) of the residence of the Satsuma clan in Edo (Tokyo).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「曾島」の英訳

曽島

読み方意味・英語表記
曽島そしま

Soshima

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「曾島」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

彼の事項は木家の家譜『高遠記集成』(『木曽福町史』)と併せて、『木曽考』、『西筑摩郡誌』、『木曽殿伝記』に見えるが、上記のごとく義基との混同が甚だしい。例文帳に追加

Although his name appears in the "Kiso-ko" (A Study of the Kiso Family), "Nishichikuma-gun shi" (the Records of Nishi chikuma-gun County), "Kiso-dono Denki" (Biography of the Kiso Family), along with the historical record of the Kiso family, "Takatoki Shusei"(Collection of history of Takato) and "Kiso-fukushima choshi" (History of Kiso-fukushima city), he is often confused with Yoshimune as has been noted above.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち小野篁、菅原清正、春澄善縄、田忠臣、都良香、紀長谷雄などの英才秀才が集まり、空前未有の盛況を呈し、菅原道真においてその極に達したと言える。例文帳に追加

As a result, the department attracted legions of gifted and talented persons such as ONO no Takamura, SUGAWARA no Kiyomasa, HARUZUMI no Yoshitada, SHIMADA no Tadaomi, MIYAKO no Yoshika, and KI no Haseo while welcoming an unparalleled boom, and it can be said that the department reached its peak with the appearance of SUGARAWA no Michizane.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国の国人領主であった三沢氏の出自は、清和源氏木義仲を祖とする木曽系、同じく清和源氏満快流の飯系と言われている。例文帳に追加

Misawa clan, a kokujin ryoshu (local samurai lords) of Izumo Province, was reportedly oriignated from the Kiso line descended from Yoshinaka KISO of Seiwa-Genji (Minamoto Clan), or the Iijima line descded from MINAMOTO no Mitsuyoshi who was also from Seiwa-Genji.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明確な時期は不明だが、帝国議会が設置された1890年11月から程なく谷干城・我祐準・鳥尾小弥太・山川浩・津忠済らによって結成された。例文帳に追加

It's not known exactly when the faction was formed; however, Tateki TANI, Sukenori SOGA, Koyata TORIO, Hiroshi YAMAKAWA and Tadanari SHIMAZU formed it shortly after setting up Imperial Diet in November 1890.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫には海軍兵学校(日本)40期生で少将になった息子の東郷実(海軍軍人)、その子で72期生の東郷良一(少尉で重巡洋艦摩耶に乗組み、比沖海戦で戦死し2階級特進で大尉になった)、孫には防衛大学校卒の幹部海上自衛官がいる。例文帳に追加

TOGO's descendants include Minoru TOGO, his son, who was the 40th alumni of the Imperial Japanese Naval Academy to become major general (of the Imperial Japanese Navy), Ryoichi TOGO, his grandson, (who, boarding on the heavy cruiser Maya, was killed in the Battle of Leyte Gulf, and became next two ranks up from lieutenant to captain), and his great grandson, who was a line officer of the Maritime Self Defense Official, who graduated from National Defense Academy.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪中行軍が行われたのは、冬季によく見られる典型的な西高東低の気圧配置で、未有の寒気団が日本列を襲っていた時で、日本各地で観測史上における最低気温を更新した日でもある(旭川で1月25日、日本最低記録である-41.0℃を記録した)。例文帳に追加

The march was carried out on the day of the lowest temperature ever recorded in the country (on January 25, -41.1 degrees Celsius, the lowest temperature ever observed in Japan, was recorded in Asahikawa) when Typical winter pressure patterns such as, the high-pressure area to the west, and the low-pressure area to the east, and an unprecedented cold air mass was covering the Japanese archipelago.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根崎心中」の徳兵衛、「心中天網」の治兵衛、「恋飛脚大和往来・封印切」の忠兵衛、『伊賀越道中双六・沼津』の重兵衛、『双蝶々曲輪日記・引窓』の南方十次兵衛、『義経千本櫻・すし屋』のいがみの権太、『土屋主税』の土屋侯などが代表作。例文帳に追加

His important works are Tokubei in 'Sonezaki shinju,' Jihei in 'Shinju ten no amishima' (Lovers' suicide in Amijima), Chubei in 'Fuinkiri (breaking the seal), Koibikyaku Yamato orai' (The Amorous Courier on the Yamato Highway), Jubei in "Iga-goe dochu sugoroku (Japanese backgammon); Numazu" (Through Iga Pass with the Tokaido Board Game, Numazu post), Jujibei MINAMIGATA in "Futatsu chocho kuruwa nikki; Hikimado"(Skylight of "A Diary of Two Butterflies in the Pleasure Quarters"), Igami no Gonta of "Yoshitsune senbon zakura; sushiya" (Sushi restaurant of "Yoshitsune and the 1000 cherry trees") and Lord Tsuchiya in "Tsuchiya Chikara" (Chikara TSUCHIYA, hatamoto (a direct vassal of the shogun)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もっとも、かつては神功皇后の三韓征伐が史実と考えられていたこと、鎌倉時代の『我物語』(妙本寺本)においても日本の西の果てを「鬼界・高麗・硫黄嶋」と記されており、国に住む日本人(外国と接する機会のある僧侶や商人などの例外を除く)における長年にわたる対外意識の希薄さが背景にあったと考えられている。例文帳に追加

This is because of such a background that the conquest of three Korean countries by Jinguu Empress was believed as a truth and that Japanese who lived in an island country (except priests or merchants who had a chance to meet foreigners) were less conscious on abroad for a long time, as "Soga monogatari" (Myohonji-bon) written in Kamakura Period described western Japan as 'Kikai, Korea and Io-island'.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


曾島のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS