小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

祭憲の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「祭憲」の英訳

祭憲

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
さいけんSaikenSaikenSaikenSaiken

「祭憲」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

法下において,三大節という,三つの大例文帳に追加

the three big New Year's festivals in Japan, named San dai Setsu発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

日本国法施行以後、政の分離がなされており、神官は存在しない。例文帳に追加

After the Constitution of Japan went into effect, the separation of religion from politics was stipulated and there is no Shinkan at present.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、多くの法学者が、戦後の宮中祀を「天皇が私的に執り行う儀式」と解釈するようになった。例文帳に追加

Therefore many constitutional scholars interpreted the postwar Court rituals as the Emperor's private rituals.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無事終わって帰宅途中に保壇の前で供物を食ったり、それで遊んだりしている異形の者を目撃した事を話す。例文帳に追加

The ritual finished smoothly, and on the way back, Yasunori talked to his father that he witnessed uncanny-looking figures that were eating the offerings in front of the altar and playing with them.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(日本国法第20条、信教の自由、政教分離原則、津地鎮訴訟参照)例文帳に追加

(Refer to 'Article 20 of the Constitution of Japan,' 'freedom of religion,' 'the principle of separation of government and religion,' and 'the Tsu "Jichinsai" lawsuit' (where Tsu Municipal Authority was sued for using public funds to hold a purification ceremony at a building site))発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の政府発表(最終のもの)によれば、大嘗が「国事行為」とされなかった理由は、法上の天皇の「国事行為」とは漠然と国に関わる行為を指すものではなく、すべて「内閣の助言と承認」を必要とするものであり、皇室の伝統祀である大嘗は「国事行為」に当たらない(大嘗は政務上の「国事行為」と次元を異にする尊貴な行為である)ためである。例文帳に追加

According to the final announcement of the government at that time, the Onie no matsuri Festival was not considered as a state act, because unlike the emperor's state acts, which were not related to the state vaguely but needed advisement and authorization of the ministry, the Onie no matsuri Festival, a traditional noble ritual, was in a different category to the state acts belonging to the affairs of State, and thus was not considered as a state act.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法学界にも、「皇室に私なし」とする立場から、「内廷」を戦前の「宮中」のような公的な存在ととらえ、宮中祀を「内廷の公的な祀」とする考え方が、保守系の学者を中心に根強く存在している。例文帳に追加

In the academic society of constitutional studies, some conservative scholars regard the 'inside of the Imperial Court' as a public organization like the prewar 'Imperial Court' because of the perspective that there is no personal affairs in the Imperial Household, and they also strongly believe that the Court rituals are 'public rituals at the inside of the Imperial Court.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「祭憲」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

しかし、日本国法やその下の法律に宮中祀についての明文の規定はなく、また、これに係る予算も皇室の内廷費によって処理されている。例文帳に追加

The Constitution of Japan and laws established under the constitution, however, do not have any explicit provisions about the Court rituals, and the budget for the Court rituals is included in the budgeted allowance for the private expenses of the Imperial Family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年5月9日、宮内省告示第9号により「昭皇太后」と追号され、翌年5月1日に、明治天皇とともに明治神宮の神とされた。例文帳に追加

On May 9 of the same year, by the Imperial Household Ministry notification no. 9, Shoken was given the posthumous title "Empress Dowager Shoken," and on May 1 of the following year, she was enshrined along with Emperor Meiji in the Meiji-jingu Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女を神とする明治神宮は、1920年(大正9年)と1963年(昭和38年)の2度にわたって「昭皇后」への改号を宮内省・宮内庁に要請しているが、いずれも拒否された。例文帳に追加

Meiji-Jingu Shrine, which enshrines the Empress, requested the Kunaisho (Imperial Household Ministry) and Imperial Household Regency for her posthumous title to be changed to 'Empress Shoken' two times, in 1920 and 1963, but was denied both times.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その危険性に気づいた伊藤博文らは大日本帝国法制定時に天皇の神格化を図り、「神棚にる」ことで第三者が容易に関与できないようにし、合法的に天皇権限を押さえ込んだ。例文帳に追加

Hirobumi ITO and his colleagues realized that risk, and tried to deify the emperor when they legislate the Constitution of the Empire of Japan, to "enshrine the emperor in the Shinto altar" makes third party incapable of participating easily, and legally suppressed the authority of the emperor.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代には国家神道神道事務局神論争という熾烈な教理闘争もあったが、結局は政府も神道に共通する教義体系の創造の不可能性と、近代国家が復古神道的な教説によって直接に民衆を統制することの不可能性を認識して、大日本帝国法でも信教の自由を認めせざるを得なかった。例文帳に追加

Although there was a heated theory war called State Shinto Shinto Office, Saishin Dispute (国家神道神道事務局 祭神論争) in the modern period, the government finally recognized that it was impossible to form a theory system/framework which was common to Shinto and that it was impossible to control the public directly based on a theory of Fukko shinto (returning to the ancient Shinto) and therefore, religious liberty was reluctantly allowed in the Constitution of the Empire of Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし、当時の首相である吉田茂は、法制定のスケジュールを、当初は8月11日公布、2月11日(紀元節)施行とし、その日程に間に合わなかったことから11月3日(明治節)公布、5月3日施行にしており、意図的にそれまでの祝日祝日に日程を合わせている。例文帳に追加

However, then prime minister Shigeru YOSHIDA intentionally made the dates of former national holidays become new national holidays; at first he scheduled to announce the Constitution of Japan on August 11 and to enact the same on February 11 (Kigensetsu (the National Foundation Day)), but since the government could not make it on schedule, they decided to announce the constitution on November 3 (Meiji festival) and to enact the same on May 3.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「祭憲」の英訳に関連した単語・英語表現

祭憲のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS