意味 | 例文 (12件) |
粋継の英語
追加できません
(登録数上限)
「粋継」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
ところが、現実の釈迦へのイメージが仏弟子の後継者たちからだんだんぼやけて来ると、仏を純粋に「法」として念ずるようになる。例文帳に追加
However, as the image of Shakyamuni gradually becomes vague among Buddhist disciples, they begin to pray to the Buddha purely as 'a principle.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その気風と技術の高さが、のちに山酒4号・亀粋・酒未来・龍の落とし子・羽州誉などの民間開発米に受け継がれていく。例文帳に追加
Such genius and high level of technology were inherited by rice developed in the private sector, such as Yamasake No. 4, Kamesui, Sake mirai, Tatsu no otoshigo and Ushu homare.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
と述べ、『継色紙』については、「線質・線条・連綿は『寸松庵色紙』に及ばないが、散らし方は独特で劣るとは思えない。(抜粋)」例文帳に追加
For the "Tsugi-shikishi," 'the quality, streaks, and continuity of its lines do not come up to those of the "Sunshoan Shikishi," but its chirashi-gaki style is unique and it cannot be deemed inferior.' (excerpt)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
とし、『升色紙』については、「散らしの研究にはよい参考になるが、『寸松庵色紙』、『継色紙』より劣る。(抜粋)」例文帳に追加
As for the "Masu-shikishi," 'a good reference for studying chirashi-gaki, but inferior to the "Sunshoan-shikishi" and "Tsugi-shikishi".' (excerpt)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
CVD前駆体として使用するための、超純粋有機金属化合物の新規な調製方法に対する継続的な要求が存在する。例文帳に追加
To solve the problem wherein a successive requirement to a new method for preparing an ultra-pure organometallic compound to be used for a CVD precursor is present. - 特許庁
これは、古来からの菩提寺と檀家の関係が現代まで引き継がれた結果のもので、純粋な宗教行事というより、習俗化したものといえる。例文帳に追加
This resulted from the fact that a relationship between a family temple and a Buddhist parishioner was continued from ancient times to modern times, and is considered to have been popularized and have become a custom rather than just as a pure religious event.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コンテンツのエンディング音楽を継続して再生しながら、再生済みのコンテンツの映像を、抜粋して再生することにより、鑑賞済みコンテンツの感動の余韻を楽しむことのできる再生装置を提供する。例文帳に追加
To provide a reproducing device that excerpts and reproduces pictures of a reproduced content while reproducing ending music of the content, whereby a user can enjoy afterglow of impression of the viewed content. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「粋継」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
シーリア自身について言えば、父の公国返還によって、公国の後継者は自分ではなくロザリンドになったのであるが、2人の間にある愛情は純粋で、一点のねたみも羨望も混ざっていなかった。例文帳に追加
though she herself was no longer heir to the dukedom, but by this restoration which her father had made, Rosalind was now the heir, so completely was the love of these two cousins unmixed with anything of jealousy or of envy.発音を聞く - Mary Lamb『お気に召すまま』
これらの部分は等速自在継ぎ手を構成するので、ドライブプレート5が駆動軸4と共に回転するときに揺動板6が行う運動は純粋の揺動運動となり、往復回転運動の成分を全く含まないから、振動及び騒音の原因とならない。例文帳に追加
Since these parts constitute the constant velocity universal joint, the movement performed by the oscillation plate 6 when the drive plate 5 rotates together with the drive shaft 4 becomes pure oscillation movement and does not include components of reciprocating rotary movement at all, thereby causing no vibration and noises. - 特許庁
大江匡房が康和2年(1100年)に、安楽寺(大宰府にあった菅原道真を弔う寺)に「安楽寺に参ず」(『本朝続文粋』所収)という詩を作り、その中で「累葉廊下の末葉たり」とあることから、少なくても平安時代後期までは菅原氏代々の文章博士によって継続されていたと考えられている。例文帳に追加
As a couplet in a poem titled 'Anraku-ji ni sanzu' (Visited Anraku-ji Temple) (contained in "Honcho zoku monzui" (Further Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) composed by OE no Masafusa in 1100 to Anraku-ji Temple (SUGAWARA no Michizane's mortuary temple located in Dazaifu) had it 'Ruiyo roka no matsuyo tari' (I was the last leaf in a heap of leaves in the hallway), it could be estimated that the school had been kept by generations of the Monjo hakase of the Sugawara clan and at least until the late Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治政府が進める富国強兵路線を継承する次世代の政治家を育てる手段として中等以上の財産家を集めて新党を結成して地方自治において主導権を握るとともに、彼らに政治的経験を積ませて中央に進出させ、穏健な保守勢力を形成させることで、過激な自由民権派や国粋主義者の台頭を食い止める構想を打ち明けている。例文帳に追加
He also introduced the concept of collecting the wealthy men above the middle class to establish a new political party having the central power in local districts, make them have seasoned political experience before dispatching to central political district to develop moderate conservative power to prevent the increase of school of the Freedom and People's Rights Movement and nationalist as means of providing the politicians of the next generation who will continue the policy of enhancing the wealth and military strength of a country sought by the Meiji government発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちの受けた教育は純粋に科学的であり、他の領域では高尚なものだとはいえ、物理学の領域に因子として持ち込めば必ず障害となり誤りの原因となるのが明らかな影響力からは、十分に距離を置いてきたので、科学的精神は発展法則の探求から逸れたり、継起する地層を古い種との関係全体から新しい種を作り出すための機械工の作業台のようなものとみなすような神人同形説を受け入れたりすることは、ありえません。例文帳に追加
Had our education been purely scientific, or had it been sufficiently detached from influences which, however ennobling in another domain, have always proved hindrances and delusions when introduced as factors into the domain of physics, the scientific mind never could have swerved from the search for a law of growth, or allowed itself to accept the anthropomorphism which regarded each successive stratum as a kind of mechanic's bench for the manufacture of new species out of all relation to the old.発音を聞く - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
意味 | 例文 (12件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |