意味 |
英語で主語を省略されたりすると一気に分からなくなるの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 I lose track of the conversation in English if someone omits the subject in a sentence.
Weblio例文辞書での「英語で主語を省略されたりすると一気に分からなくなる」に類似した例文 |
|
英語で主語を省略されたりすると一気に分からなくなる
Some English phrases can not be translated into―rendered into―turned into―done into―Japanese.
Don't translate English into Japanese word for word.
I don't understand the English nuance.
I get frustrated not being able to express what I want to say in English.
I cannot understand English.
I only know simple English phrases.
When I use English, I mustn't be afraid to make a mistake.
Some English phrases can not be literally translated into Japanese.
I don't know English.
Please tell me when you can't understand my English.
I cannot say the things that I want to in English.
I couldn't convey my thoughts in English.
The English language has no word corresponding to “sasuga”―no equivalent for “sasuga.”
I apologize for my poor English.
I'm worried because I can't understand English.
Try to understand it in Spanish, without translating to English.
I don't know if that's the correct English expression.
|
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「英語で主語を省略されたりすると一気に分からなくなる」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |