意味 | 例文 (16件) |
Bokushiとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「Bokushi」を含む例文一覧
該当件数 : 16件
Her father was MINAMOTO no Masanobu, who had the title of Sadaijin (Minister of the Left), and her mother was FUJIWARA no Bokushi (also known as FUJIWARA no Atsuko).発音を聞く 例文帳に追加
父は左大臣源雅信、母は藤原穆子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the eighth son of MINAMOTO no Masanobu, who had the title of Sadaijin (Minister of Left) and his mother was FUJIWARA no Bokushi (also pronounced as FUJIWARA no Atsuko).発音を聞く 例文帳に追加
左大臣源雅信の8男、母は藤原穆子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After her husband's death Bokushi became a nun and was called 'Ichijo no ama' (nun of Ichijo).発音を聞く 例文帳に追加
夫の死後、出家したため、「一条尼(いちじょうのあま)」と呼ばれるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was raised by FUJIWARA no Bokushi (also pronounced as FUJIWARA no Atsuko and the wife of Masanobu) after the death of Masanobu ("Eiga Monogatari"(A Tale of Flowering Fortunes), Volume 12).発音を聞く 例文帳に追加
そして雅信の死後は藤原穆子(雅信の室)に養育された(『栄花物語』巻12)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His daughter, FUJIWARA no Bokushi (also known as Atsuko), became the wife of the Minister of the Left, MINAMOTO no Masanobu, giving birth to MINAMOTO no Rinshi who was later married to the Regent, FUJIWARA no Michinaga.発音を聞く 例文帳に追加
娘藤原穆子は左大臣源雅信の正室となり、摂政藤原道長の正室となった源倫子を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The text of "Hokuetsuseppu"by Bokushi SUZUKI is referenced in the description of Ojiya, Echigo Province and there is a scene of ushi no tsunotsuki (bullfighting) which actually takes place there.発音を聞く 例文帳に追加
越後小千谷の描写には鈴木牧之『北越雪譜』の原稿が参照されており、同地で行われる牛の角突きが作中に取り込まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His children are TAIRA no Sumiyo, Onago (Emperor Koko's Kokyu (woman live in the Imperial Palace who were lower in rank than the Empress), mother of Saiin, (an unmarried princess who, in former times, was sent by the emperor to serve at Kamo Shrine) Imperial Prince Bokushi).発音を聞く 例文帳に追加
子に平住世・女子(光孝天皇後宮・斎院穆子内親王の母)らがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「Bokushi」を含む例文一覧
該当件数 : 16件
When FUJIWARA no Michinaga proposed to MINAMOTO no Rinshi, Bokushi's husband Masanobu was planning to make Rinshi the Empress of Emperor Ichijo and tried to refuse the proposal, but Bokushi was against her husband because of the big age gap between Rinshi and the Emperor, and let Michinaga marry into her family as her son-in-law.発音を聞く 例文帳に追加
藤原道長が源倫子に求婚した折に夫の雅信は倫子を一条天皇の妃にしようと画策しており、これを断ろうとしたが、穆子が倫子と天皇とでは年齢的に不釣合いであるとしてこれに反対し、道長を婿に迎え入れさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Masanobu consulted the matter with his legal wife, FUJIWARA no Bokushi (a daughter of FUJIWARA no Asatada, one of the thirty-six poetic sages; her grandfather was FUJIARA no Sadataka, udaijin), who was the real mother of Rinshi, however, she vigorously opposed her husband's opinion.発音を聞く 例文帳に追加
だが、その事を倫子の生母でもある正室藤原穆子(三十六歌仙・藤原朝忠の娘で祖父は右大臣藤原定方)に相談したところ、彼女は夫の意見に猛反対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bokushi insisted that promotion of Michinaga had a better chance than Rinshi's entering in the royal family and giving birth to a child as Masanobu desired and made Rinshi marry Michinaga.発音を聞く 例文帳に追加
雅信が望むように倫子が宮中に入って子供を生むよりも、(実力者の息子である)道長の出世の方がまだ可能性があると主張して、強引に倫子を道長に嫁がせてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1017, Masanobu's legal wife, Bokushi closed her life of 86 years with various dignities such as the mother-in-law of Michinaga, dajodaijin, a grandmother of Yorimichi, sessho, and three empress consorts and a great-grandmother of the Emperor Goichijo.発音を聞く 例文帳に追加
そして、1017年雅信正室の穆子は太政大臣道長の姑・摂政頼通及び3代の天皇の后妃の祖母・後一条天皇の曾祖母という多くの名誉を得て86歳の人生の幕を閉じたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUJIWARA no Bokushi (also known as Atsuko) (931 - September 6, 1016) was the legal wife of MINAMOTO no Masanobu, Sadaijin (minister of the left) during the Heian period.発音を聞く 例文帳に追加
藤原穆子(ふじわらのぼくし/あつこ、承平(日本)元年(931年)-長和5年7月26日(旧暦)(1016年8月31日))は、平安時代の左大臣・源雅信の正室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, glorious events such as Michinaga's promotion and her granddaughter FUJIWARA no Shoshi's judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) followed, and Bokushi's Shichi-ju san no shuho(Rituals of exorcism or removing evil influences at 70 years old) was held on a large scale by Michinaga and Rinshi in 1001.発音を聞く 例文帳に追加
その後、道長の昇進、孫娘の藤原彰子の入内などが続き、長保3年(1001年)の穆子の七十算の修法(70歳を祝う加持祈祷)は、道長夫妻の主催によって大規模に行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masanobu was planning to make Rinshi as the prospective Empress, but Emperor Kazan retired with a short career, and the following Emperor Ichijo did not match in age with her therefore, she married Michinaga in 987 with a strong support from her mother, FUJIWARA no Bokushi.発音を聞く 例文帳に追加
雅信は倫子を后がねにと考えていたようだが、花山天皇は在位短くして退位、続く一条天皇も年齢が不釣合いであり、また母藤原穆子の強い勧めもあって、永延元年(987年)に道長と結婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the ritsuryo system, one bokucho, who was responsible for maki, and one makicho, who was in charge of clerical work, were assigned to each farm, two bokushi per one hundred horses/cows were appointed to take care of them, and bokucho and his subordinates were subject to instruction and supervision of Kokushi (provincial governor).発音を聞く 例文帳に追加
律令制下においては、各牧には、牧の責任者の牧長(ぼくちょう)1名、文書事務にあたる牧帳(まきちょう)1名がおかれ、ウマウシ100頭ごとに牧子(ぼくし)二名で飼育にあたり、国司が牧長以下らを指揮・監督していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (16件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「Bokushi」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |