| 意味 | 例文 (15件) |
Century Childとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「Century Child」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
He had a grandchild, Kinsada TOIN (Sanenatsu's child) who edited Sonpi Bunmyaku (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy).発音を聞く 例文帳に追加
孫に『尊卑分脈』を編んだ洞院公定(実夏の子)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the description of "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy), he was an adopted child of his grand father MINAMOTO no Yorichika.発音を聞く 例文帳に追加
『尊卑分脈』の記述によれば祖父源頼親の養子となっていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hideto is supposed to have been a child of Noritaka's descendent Tsuneto, but according to "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the 14th century that records the lineages of the aristocracy), the children of Takaie does not include Masanori.発音を聞く 例文帳に追加
秀遠はその子孫・経遠の子とするが、『尊卑分脈』で隆家の子に政則の名は見られない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed to be the old site of Rokujo Kawara-no-in residence, which garden was modeled on the scenery of Shiogama in Oshu and created at the end of ninth century by MINAMOTO no Toru, Emperor Saga's 12th child.発音を聞く 例文帳に追加
9世紀末に嵯峨天皇の第12子源融が奥州塩釜の風景を模して作庭した六条河原院の故地とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is, however, a possibility that this child mentioned in the diary could not officially be recognized in the genealogy records, such as the "Sonpi Bunmyaku" (a book compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy), and as such, Moroyasu date of birth remains unknown.発音を聞く 例文帳に追加
しかし、この記事が『尊卑分脈』等の系譜に記載されない忠平の子である可能性もあるので、生年は未詳とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was initially called Oe shi because he was an adopted child of OE no Masafusa and assumed to be family, but he changed back to his original surname in 1111 ("Sonpi Bunmyaku," a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy).発音を聞く 例文帳に追加
当初、親族と思われる大江匡房の養子となっていたことから大江氏を称したが、天永2年(1111年)に本姓に復したという(『尊卑分脈』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around the middle of the 9th century, in 858 in concrete, Imperial Prince Korehito (later Emperor Seiwa) was born after the empress of Emperor Montoku, Some-dono, offered a fervent prayer to this temple, wishing to have a child.発音を聞く 例文帳に追加
9世紀中頃の天安(日本)2年(858年)、文徳天皇后の染殿皇后(藤原明子(染殿后))が当寺に懐妊祈願をしたところ惟仁親王(後の清和天皇)が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「Century Child」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
The 'paternal family' notion became stronger when entering the twelfth century, but there were something similar to 'the child having absolute servitude to the parent,' and a similar strong relationship between the father-in-law and the groom by marriage.発音を聞く 例文帳に追加
12世紀に入ると「父系家族」の色彩は強くなるが、「子は親に絶対服従」に近いものがあると同時に、それ以前と同様に婚姻による義父と婿もまた強い絆とみなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As he was written on the right side of Munekage in "Sonpibunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy), it's possible that he was older than the legitimate child, Munekage, but in "Moko Shurai Ekotoba" (picture scrolls of Mongol invasion attempts against Japan) by Suenaga TAKESAKI, he was written 'Shiro jiro' (the second son).発音を聞く 例文帳に追加
『尊卑分脈』で宗景の右側に記されている事から、嫡子の宗景より年長だった可能性もあるが、竹崎季長の『蒙古襲来絵詞』には「城次郎」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Horyakukanki" (A History Book of the 14 century in Japan), Yoritsuna gave Sadatoki a slanderous account of Mumekage Adachi, a son of Yasumori, saying that he was claiming himself as an illegitimate child of MINAMOTO no Yoritomo and changed his family name to the Minamoto clan to become shogun by raising a rebellion.発音を聞く 例文帳に追加
『保暦間記』によると、頼綱は泰盛の子安達宗景が源頼朝の落胤であると称して源氏に改姓し、謀反を起こして将軍になろうとしている、と貞時に讒言したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Horyakukanki" (A History Book of the 14 century in Japan), the cause of the Shimotsuki Incident was that TAIRA no Yoritsuna gave a slander that the Adachi clan conspired a rebellion to become Shogun, as Munekage changed his name into MINAMOTO, saying that his grand-grandfather, Kagemori ADACHI was an illegitimate child of MINAMOTO no Yoritomo.発音を聞く 例文帳に追加
『保暦間記』によれば、霜月騒動の原因は、宗景が曾祖父の安達景盛が源頼朝の落胤であると称して源氏に改姓したところ、平頼綱が安達氏が謀反を企んで将軍になろうとしている、と讒言したためとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, since she was familiar with Yoritomo, there are two theories of Rakuin (child born out of wedlock) about Yoritomo in later years such as her son Kagemori was the son of Yoritomo ("Horyakukanki" (A History Book of the 14 century in Japan)) and Tadahisa SHIMAZU, the patriarch of the Shimazu clan, identified himself as a son between her and Yoritomo.発音を聞く 例文帳に追加
このように頼朝に近しい女性であった事から、後年子の景盛が頼朝の子であるとする風説が出たり(『保暦間記』)、島津氏が祖の忠久が彼女と頼朝の子であると自称するなど、彼女を母とした二つの頼朝落胤説が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the account in the "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the genealogy of the aristocracy), the descendants of his second son, Iemitsu, were government officials (primarily of low to medium rank) in the capital down to the fifth generation, and a child named Tamesada born to his fourth son, who had become the monk Bo Saijo, came to hold the title of Chunagon (Middle Counselor) and lived in Nakano, Owari Province, assuming the name Genzo NAKANO.発音を聞く 例文帳に追加
『尊卑分脈』の記述によれば、次男・家光の子孫が5代後まで都の官人として存続しており、また四男で僧となった中納言房西乗の子・為貞は尾張国中野に居住して中野源三を称したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter, ABE no Arimori, the child of ABE no Ariyo, ABE no Arisue, as well as ABE no Arinobu, were made kugyo from generation to generation, eventually advancing the Abe clan that was originally middle class nobility to the status of Tosho-ke, and during the days of ABE no Arinobu in the 16th century, by seizing the opportunity presented when the Kadenokoji family (formerly the Kamo clan) was extinguished, the Abe clan became a monopoly in both arts of astronomy and calendar-making for over 5 generations.発音を聞く 例文帳に追加
その後も、安倍有世の子安倍有盛から安倍有季・安倍有宣と代々公卿に昇進し、本来は中級貴族であった安倍氏を堂上家の家格にまで躍進させ、16世紀の安倍有宣の代には勘解由小路家(旧賀茂氏)の断絶の機会を捉えてその後5代にわたって天文・暦の両道にかかわる職掌を独占した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, with regard to expenditures related to the Policy Package to Address Economic Crisis, we have allocated 1.2698 trillion yen for employment measures, 2.9659 trillion yen for financial measures, 1.5775 trillion yen for the low-carbon revolution, 2.0221 trillion yen for health, longevity and child-rearing, 2.5775 trillion yen for realization of the potential of the Japanese economy and development of infrastructure to deal with the challenges of the 21st century, 198.1 billion yen for revitalization of regions, 1.7089 trillion yen for safety and security, and 2.379 trillion yen to support local governments, for a total of 14.6987 trillion yen.例文帳に追加
まず、歳出面においては、「経済危機対策」関連として、「雇用対策」について一兆二千六百九十八億円、「金融対策」について二兆九千六百五十九億円、「低炭素革命」について一兆五千七百七十五億円、「健康長寿・子育て」について二兆二百二十一億円、「底力発揮・二十一世紀型インフラ整備」について二兆五千七百七十五億円、「地域活性化等」について千九百八十一億円、「安全・安心確保等」について一兆七千八十九億円、「地方公共団体への配慮」について二兆三千七百九十億円、合計十四兆六千九百八十七億円を計上しております。 - 財務省
|
| 意味 | 例文 (15件) |
Century Childのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのCentury Child (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1shipping policy
-
2土地
-
3divot
-
4meet
-
5eight
-
6while
-
7take
-
8available
-
9feature
-
10square brackets
「Century Child」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|