意味 | 例文 (17件) |
Comic Worldとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)

意味・対訳 コミックワールド、コミックワールド (Comic World) は、デリーター (旧SE) 株式会社が所有する同人誌即売会の登録商標である。
「Comic World」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
of the 'rakugo' world in Japan, the second rank in professional comic storytelling発音を聞く例文帳に追加
落語界において,二つ目という格付け - EDR日英対訳辞書
It is a Japan-US joint project work created by Stan LEE, the grand master of the American comic-book world in collaboration with a Japanese comic writer, Hiroyuki TAKEI.発音を聞く例文帳に追加
アメリカン・コミックス界の巨匠であるスタン・リーが日本の漫画家である武井宏之とタッグを組んだ日米合同プロジェクト作品。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During World War II stand-up comedians and comic-chat artists were sent as 'Warawashi-tai' (Funny Group) to China and other fronts to entertain the soldiers.発音を聞く例文帳に追加
戦時中は漫才師、漫談家はわらわし隊などの慰問団で中国などに派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The world's most famous cat finally makes his film debut after 25 years of comic-strip fame.発音を聞く例文帳に追加
世界一有名な猫が,25年間の漫画での名声の後,ついに映画デビューする。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the world of yose, kagura is often referred to as iromono (various entertainments in storytellers' theater other than story telling) and called dai-kagura kyokugei (acrobatics of Dai-kagura), apart from rakugo (comic storytellings) and kodan (historical narratives).発音を聞く例文帳に追加
寄席では落語、講談とは違い色物と扱われることが多く太神楽曲芸と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kamigata Rakugo (traditional Japanese comic storytelling performed in the Kyoto-Osaka region), which like kabuki had been in slump after World War II, was restored around 1970 and an unprecedented boom in manzai (standup comics) occurred around 1980.発音を聞く例文帳に追加
また、同じように戦後不振であった上方落語が1970年頃に復興し、1980年頃からは漫才に史上空前の大ブームが始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Japan joined World War II, Japanese comic industry was temporarily forced to decline due to the regulation by intelligence bureau and lack of paper.発音を聞く例文帳に追加
日本が第二次世界大戦に参戦すると、情報局による規制や用紙不足により、日本の漫画産業は一時期衰退を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「Comic World」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
His talent in kyogen, joruri (dramatic narrative chanted to a shamisen accompaniment), kabuki (traditional drama performed by male actors), ukiyozoshi (books of the floating world), rakugo (traditional comic storytelling) and senryu (humorous or ironical haiku (poems made of five-seven-five syllables) verses) is utilized in the books.発音を聞く例文帳に追加
狂言、浄瑠璃、歌舞伎、浮世草子、落語、川柳などに関する彼の素養が、篇中に生かされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taking a live film, for example, the supply needs is considered high within Asia, which shares the similarity with Japan in terms of culture. However, in respect of anime/comic, it is considered effective to release them via Internet targeted at the whole world, based on the fact that there are anime/comic fans all over the world.例文帳に追加
例えば、実写映画については、我が国と文化的類似性を有しているアジア域内での配給ニーズが高いと考えられる一方で、アニメ・コミックについては、既に世界中のファンが存在することを踏まえれば、全世界をターゲットとしたネット配信等が有効であると考えられる。 - 経済産業省
Shin Manga ha Shudan achieved so much popularity as to surpass Rakuten, Ippei and their disciples and the members of Shin Manga ha Shudan became core cartoonists in the comic world post World War II.発音を聞く例文帳に追加
新漫画派集団は楽天や一平、その弟子達を凌駕する人気を獲得し、新漫画派集団の作家達は、後に第二次世界大戦後の漫画界の中核を成す存在となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The so-called ―Cospure (short form of Costume play). disguised as a character in a comic or anime has spread in Japan before 1980s. However, following an advancement of comic and anime to the world in 1990s, fan of Cospure emerged.例文帳に追加
マンガやアニメに登場するキャラクターに扮するいわゆる『コスプレ(コスチューム・プレイの略)』は既に1980 年代には日本で広まっていたが、マンガ、アニメの世界進出に伴い1990 年代になると海外でもコスプレファンが登場するようになっていった。 - 経済産業省
The museum houses domestic materials as well as local editions of Japanese manga around the world and comic books from foreign countries, of which around 1,340 items are arranged for open access.発音を聞く例文帳に追加
日本国内の資料以外に世界各国の日本マンガの現地版や日本以外の国のマンガも収蔵されており、うち約1,340冊が開架図書として公開されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In many parts of the world, history shows that enjoyment of drinking along with usual enjoyments such as going to plays and comic stories has helped food culture develop while food culture has helped enjoyments grow.発音を聞く例文帳に追加
観劇や噺などの日常娯楽に浸る事に併せ酒を呑むという、娯楽が食文化を発展させ、また食文化が娯楽を発展させてきた歴史は世界各地に存在する - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To eliminate waste of paper resources by comic books, to produce comics handy to carry, and to provide comics readable for a person who does not understand the Japanese language to the world.例文帳に追加
漫画書による紙資源の浪費を無し、携帯便利な漫画を作り、なおかつ日本語が分らない人にも読める漫画を世界の人々に提供する。 - 特許庁
After World War II, Osamu TEZUKA who was inspired by Walt Disney and Fleischer Studios, Inc. established the expression technique in "Shin Takarazima" combining cinematic composition with symbolism specific to the comic, and his technique became the de facto standard of Japanese comics.発音を聞く例文帳に追加
第二次世界大戦後には、ウォルト・ディズニーやフライシャー・スタジオの影響を受けた手塚治虫が映画的な構図と漫画固有の記号性を合わせ持った表現技法を「新宝島」で定着させ、手塚の手法は日本漫画のデファクト・スタンダードとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (17件) |
Comic Worldのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのComic World (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン | Weblio会員(無料)になると
![]() |

-
1science
-
2indeed
-
3hassle
-
4nanny
-
5assume
-
6while
-
7consider
-
8concern
-
9appreciate
-
10appropriate

![]() | 「Comic World」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
![]() ログイン | Weblio会員(無料)になると
![]() |