小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Legal Counselとは
意味・読み方・使い方

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加
主な意味法律顧問

日英・英日専門用語辞書での「Legal Counsel」の意味

legal counsel



「Legal Counsel」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

Article 181 (1) A Respondent may appoint an attorney-at-law, legal professional corporation, or any appropriate person who has been approved by the Prime Minister as his/her counsel.発音を聞く例文帳に追加

第百八十一条 被審人は、弁護士、弁護士法人又は内閣総理大臣の承認を得た適当な者を代理人とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The legal representative, curator, spouse, lineal relative, brother or sister of the accused or suspect may independently appoint counsel.発音を聞く例文帳に追加

2 被告人又は被疑者の法定代理人、保佐人、配偶者、直系の親族及び兄弟姉妹は、独立して弁護人を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To act jointly with the Department of Technological Information and with the Legal Counsel of the INSTITUTE to appropriately apply international conventions in the area.発音を聞く例文帳に追加

技術情報省及び国立産業財産機関の法務委員会との共同事業を行い,当該分野で国際条約を適正に適用する。 - 特許庁

In addition, in important matters, outside legal counsel reviews all agenda items in advance. (European Trade Association E)例文帳に追加

また、重要な案件については、事前に議題等全てを外部法律顧問がチェック。[欧州事業者団体E] - 経済産業省

Article 78 (1) The accused under subpoena or detention may make a request to the court, the prison warden or his/her deputy for appointment of counsel, specifying an attorney, legal professional corporation or bar association; provided, however, that this shall not apply when the accused already has counsel.発音を聞く例文帳に追加

第七十八条 勾引又は勾留された被告人は、裁判所又は監獄の長若しくはその代理者に弁護士、弁護士法人又は弁護士会を指定して弁護人の選任を申し出ることができる。ただし、被告人に弁護人があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 79 When the accused has been detained, his or her counsel shall be notified immediately. When no counsel has been appointed for the accused, notification shall be given to the person who has been specified by the accused from among his/her legal representative, curator, spouse, lineal relatives and siblings.発音を聞く例文帳に追加

第七十九条 被告人を勾留したときは、直ちに弁護人にその旨を通知しなければならない。被告人に弁護人がないときは、被告人の法定代理人、保佐人、配偶者、直系の親族及び兄弟姉妹のうち被告人の指定する者一人にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) Without prejudice to the right of counsel to appear before the court, an advocate and solicitor who is not in actual practice shall, notwithstanding anything in the Legal Profession Act (Cap. 161), have the right to appear and be heard on behalf of any party to an appeal under this Act from the Registrar to the court.例文帳に追加

(3) 弁護士(counsel)の出廷する権利を害することなく,実務に携わっていない弁護士は,弁護士法(Cap. 161)の如何なる規定にも拘らず,登録官の決定に対する本法に基づく裁判所への上訴の当事者に代わって出廷し,かつ,聴聞を受ける権利を有する。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「Legal Counsel」の意味

Legal Counsel


legal counsel

「Legal Counsel」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

(3) In the case referred to in the preceding paragraph, when the court finds it necessary to disclose the documents mentioned in the latter half of the preceding paragraph and to consult the opinions of the [petitioning] party, etc. as to whether there exist such justifiable grounds as provided for in the proviso to paragraph (1), the court may disclose such documents to such [petitioning] party, etc. and its trial counsel and/or the assistant of such party, etc. or of such trial counsel. In this paragraph and in Article 114-6, paragraph (1), the term, "the party, etc." means a party (or in the case of a juridical person, its representative), or its agent (excluding, however, trial counsel and an assistant to such party or to its legal counsel), employee or any other worker of such party.発音を聞く例文帳に追加

3 裁判所は、前項の場合において、第一項ただし書に規定する正当な理由があるかどうかについて前項後段の書類を開示してその意見を聴くことが必要であると認めるときは、当事者等(当事者(法人である場合にあつては、その代表者)又は当事者の代理人(訴訟代理人及び補佐人を除く。)、使用人その他の従業者をいう。第百十四条の六第一項において同じ。)、訴訟代理人又は補佐人に対し、当該書類を開示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The defense counsel, legal representative, curator, spouse, lineal relative, sibling or other interested person of the accused under detention may also request the disclosure prescribed in the preceding paragraph.発音を聞く例文帳に追加

2 勾留されている被告人の弁護人、法定代理人、保佐人、配偶者、直系の親族、兄弟姉妹その他利害関係人も、前項の請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 88 (1) The accused under detention or his/her counsel, legal representative, curator, spouse, lineal relative or sibling may request bail.発音を聞く例文帳に追加

第八十八条 勾留されている被告人又はその弁護人、法定代理人、保佐人、配偶者、直系の親族若しくは兄弟姉妹は、保釈の請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) activities as a defense counsel in a criminal case, or activities as an attendant in a juvenile protection case or legal assistance in a case in connection with a request for the examination of extraditability of a fugitive criminal.発音を聞く例文帳に追加

二 刑事に関する事件における弁護人としての活動、少年の保護事件における付添人としての活動及び逃亡犯罪人引渡審査請求事件における補佐 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30-6 (1) For the matters set forth below, a Legal Professional Corporation shall assign matters it undertakes from its clients to attorneys who are its members or employees ("Members, etc."). In such a case, the Legal Professional Corporation shall allow the client to appoint its representative, defense counsel, attendant, or assistant in court from among the Legal Professional Corporation's Members, etc.発音を聞く例文帳に追加

第三十条の六 弁護士法人は、次に掲げる事務については、依頼者からその社員又は使用人である弁護士(以下「社員等」という。)に行わせる事務の委託を受けるものとする。この場合において、当該弁護士法人は、依頼者に、当該弁護士法人の社員等のうちからその代理人、弁護人、付添人又は補佐人を選任させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The person who made the disposition or his/her deputy, and the official subject to the disposition may appear at all the hearings, appoint legal counsel as their representative, make statements, present witnesses, and produce documents, records and any other pertinent facts and data.発音を聞く例文帳に追加

3 処分を行つた者又はその代理者及び処分を受けた職員は、すべての口頭審理に出席し、自己の代理人として弁護人を選任し、陳述を行い、証人を出席せしめ、並びに書類、記録その他のあらゆる適切な事実及び資料を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 87 (1) When the grounds or necessity of detention no longer exist, the court shall, upon the request of a public prosecutor, the accused under detention, his/her counsel, legal representative, curator, spouse, lineal relative or sibling or ex officio, rescind the detention by a ruling.発音を聞く例文帳に追加

第八十七条 勾留の理由又は勾留の必要がなくなつたときは、裁判所は、検察官、勾留されている被告人若しくはその弁護人、法定代理人、保佐人、配偶者、直系の親族若しくは兄弟姉妹の請求により、又は職権で、決定を以て勾留を取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 29-3 (1) When the presiding judge or a judge appoints defense counsel based on the provisions of the Code, he/she shall immediately notify the public prosecutor and the accused or the suspect to that effect. In this case, he/she shall also immediately notify the Japan Legal Support Center to that effect.発音を聞く例文帳に追加

第二十九条の三 法の規定に基づいて裁判長又は裁判官が弁護人を選任したときは、直ちにその旨を検察官及び被告人又は被疑者に通知しなければならない。この場合には、日本司法支援センターにも直ちにその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る



Legal Counselのページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2019 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2019 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2019 Weblio RSS