意味 | 例文 (23件) |
copy chiefとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 編集長(新聞社の)
「copy chief」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
(4) The chief trial examiner shall transmit a copy of the written opposition to the holder of trademark right.発音を聞く 例文帳に追加
4 審判長は、登録異議申立書の副本を商標権者に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The okugaki describes it as a copy of the diary of Yuki clan Karo (chief retainer) Mizutani Nyudo in September 1451.発音を聞く 例文帳に追加
奥書には宝徳3年(1451年)8月に結城氏家老の水谷入道の日記を写したものとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) Upon receipt thereof, the chief trial examiner shall serve to the demandant a copy of the written answer under paragraph (1) or the main clause of the preceding paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
3 審判長は、第一項又は前項本文の答弁書を受理したときは、その副本を請求人に送達しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) No defense counsel other than the chief defense counsel and deputy chief defense counsel may file a motion, file a request, ask a question, conduct an examination, or make a statement without the permission of the presiding judge or a judge and without the consent of the chief defense counsel or deputy chief defense counsel; provided, however, that this shall not apply to a request for permission to copy articles of evidence, a request for the delivery of a copy or an extract of a written judicial decision or of a record containing a judicial decision, or the statement of an opinion made after the examination of evidence on a trial date.発音を聞く 例文帳に追加
2 主任弁護人及び副主任弁護人以外の弁護人は、裁判長又は裁判官の許可及び主任弁護人又は副主任弁護人の同意がなければ、申立、請求、質問、尋問又は陳述をすることができない。但し、証拠物の謄写の許可の請求、裁判書又は裁判を記載した調書の謄本又は抄本の交付の請求及び公判期日において証拠調が終つた後にする意見の陳述については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 When a public prosecutor of the Tokyo District Public Prosecutors Office is served with a certified copy of a written judicial decision prepared as prescribed in paragraph (2) of Article 10, the Chief Prosecutor of the Tokyo District Public Prosecutors Office shall promptly submit the certified copy and the related documents to the Minister of Justice.発音を聞く 例文帳に追加
第十一条 東京地方検察庁検事正は、前条第二項の規定により、裁判書の謄本が東京地方検察庁の検察官に送達されたときは、速やかに、関係書類とともに、これを法務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where the domicile or residence of the representative or chief officer of the organization concerned is known, a copy of the written request for disposition shall be sent to such person in addition to publication in the Official Gazette under the preceding paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
3 当該団体の代表者又は主幹者の住所又は居所が知れているときは、前項の規定による公示の外、これに処分請求書の謄本を送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 134 (1) Where a request for a trial has been filed, the chief trial examiner shall serve a copy of the written request to the demandee and give the demandee an opportunity to submit a written answer, designating an adequate time limit.発音を聞く 例文帳に追加
第百三十四条 審判長は、審判の請求があつたときは、請求書の副本を被請求人に送達し、相当の期間を指定して、答弁書を提出する機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「copy chief」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
(2) Upon receipt thereof, the chief trial examiner shall serve to the demandant a copy of the written request for correction as well as the corrected description, scope of claims or drawings attached to the request under the preceding paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
2 審判長は、前項の訂正の請求書及びこれに添付された訂正した明細書、特許請求の範囲又は図面を受理したときは、これらの副本を請求人に送達しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where an application for intervention is submitted, the chief trial examiner shall serve a copy of the application for intervention to the original parties and intervenor(s) and give such persons an opportunity to present opinions, designating an adequate time limit.発音を聞く 例文帳に追加
2 審判長は、参加の申請があつたときは、参加申請書の副本を当事者及び参加人に送達し、相当の期間を指定して、意見を述べる機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 39 (1) Where a request for a trial has been filed, the chief trial examiner shall serve a copy of the written request to the respondent and give the respondent an opportunity to submit a written answer, designating an adequate time limit.発音を聞く 例文帳に追加
第三十九条 審判長は、審判の請求があつたときは、請求書の副本を被請求人に送達し、相当の期間を指定して、答弁書を提出する機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the chief trial examiner approves the correction of the written request under Article 131-2(2), the chief trial examiner shall serve a copy of the statement of the amendment of proceedings with regard to such amendment to the demandee, and shall give the demandee an opportunity to submit a written answer, designating an adequate time limit; provided, however, that this shall not apply where special circumstances exist under which it is recognized that giving an opportunity to the demandee to submit a written answer is not required.発音を聞く 例文帳に追加
2 審判長は、第百三十一条の二第二項の規定により請求書の補正を許可するときは、その補正に係る手続補正書の副本を被請求人に送達し、相当の期間を指定して、答弁書を提出する機会を与えなければならない。ただし、被請求人に答弁書を提出する機会を与える必要がないと認められる特別の事情があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the chief trial examiner approves an amendment of the written request under Article 38-2(2), the chief trial examiner shall serve a copy of the written amendment of procedures with regard to such amendment to the respondent, and shall give the respondent an opportunity to submit a written answer, designating an adequate time limit; provided, however, that this shall not apply where special circumstances exist under which it is recognized that giving an opportunity to the respondent to submit a written answer is not required.発音を聞く 例文帳に追加
2 審判長は、前条第二項の規定により請求書の補正を許可するときは、その補正に係る手続補正書の副本を被請求人に送達し、相当の期間を指定して、答弁書を提出する機会を与えなければならない。ただし、被請求人に答弁書を提出する機会を与える必要がないと認められる特別の事情があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Upon receipt of a written answer under paragraph (1) or the main clause of the preceding paragraph, or where a correction under Article 14-2(1) or (7) has been made while a trial for invalidation of utility model registration is pending at the Patent Office, the chief trial examiner shall serve to the demandant a copy of them.発音を聞く 例文帳に追加
3 審判長は、第一項若しくは前項本文の答弁書を受理したとき、又は実用新案登録無効審判が特許庁に係属している場合において第十四条の二第一項若しくは第七項の訂正があつたときは、その副本を請求人に送達しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
These 'centralization' of important powers shows the prohibition of 'independent honzan' beyond the control of sohonzan, in contrast to the Minobu schools of Nichiren Sect, where the local chief priest himself makes a written copy of the principle image of Monji Mandala (mandala depicted Buddha in Chinese characters, scriptures, and so on) and gives away copies to his close believers.発音を聞く 例文帳に追加
こういった重要権限の「中央集権」化は総本山の指揮統制を離れる「単立本山」の成立を許さない姿勢の表れであり、地元の住職が独自に文字曼荼羅本尊を書写し親しい信徒に下賜することもある身延系の日蓮宗とは対照的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) such application had been allowed and the allowance was approved by Atty. Rosario N.E. Macatangay, Chief of the Trademark Examining Division of the then Bureau of Patents Trademarks and Technology Transfer as evidenced by the original copy of the Allowance in the file wrapper of the application;例文帳に追加
(1)当該出願が登録許可されており,その許可が当時の特許・商標・技術移転局の商標審査部長であったRosario N. E. Macatangay弁護士により承認されており,かつ,ファイル・ラッパーに収められている当該許可の原本によりこのことが証明されていること - 特許庁
意味 | 例文 (23件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「copy chief」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |