小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > have on one's personの意味・解説 

have on one's personとは意味・読み方・使い方

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加

意味・対訳 を身につける


Weblio英語表現辞典での「have on one's person」の意味

have on one's person


「have on one's person」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 74



例文

have on one's person発音を聞く例文帳に追加

を身につける - 日本語WordNet

to keep anything on one's person―have anything about one's person発音を聞く例文帳に追加

身に付ける - 斎藤和英大辞典

One may put on kimono by oneself, or have someone help the person in wearing kimono.発音を聞く例文帳に追加

着付けには、自分一人だけで行なう方法と、他者に手伝ってもらいながら行なう方法がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable a handicapped person sitting on a wheelchair to easily have a bath with one care giver and to enable both the care giver and the handicapped person to have a bath by sweating effects due to heated ore minerals.例文帳に追加

本発明は、身障者が車椅子に乗ったままで、介護者が一人で、簡単に入浴などができると共に、身障者及び介護者の双方が充満している温熱の鉱石ミネラルによる発汗作用にて入浴ができること。 - 特許庁

This frequently generates noise on the FreeBSD mailing lists, when one person complains that their build has failed, not realizing that it is because they have tried to cut corners. 24.4.14.4.発音を聞く例文帳に追加

FreeBSDメーリングリストではしばしば、構築の失敗が、この段階の省略によるものだということを理解せずに 不満の声をあげる人がいます。 - FreeBSD

(3) With regard to the application of the provisions of Article 126, paragraph (4) of the New Act to a person who is deemed to have obtained a License under the New Act pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, the day on which said person obtained a License under the Former Act (with regard to a person whose two or more licenses are deemed to be one license pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the day on which said person obtained the last license of said two or more licenses) shall be deemed to be the day on which said person obtained a License under the New Act.発音を聞く例文帳に追加

3 前二項の規定により新法の許可を受けたものとみなされた者についての新法第百二十六条第四項の規定の適用については、その者が旧法の許可を受けた日(前項の規定により二以上の許可を一の許可とみなされた者にあっては、当該二以上の許可のうち最後の許可を受けた日)を新法の許可を受けた日とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) With regard to the application of the provisions of Article 126, paragraph 4 of the New Act to a person who is deemed to have obtained a License under the New Act pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, the day on which said person obtained a License under the Old Act (with regard to a person whose two or more licenses are deemed to be one license pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the day on which said person obtained the last license of said two or more licenses) shall be deemed to be the day on which said person obtained a License under the New Act.発音を聞く例文帳に追加

3 前二項の規定により新法の許可を受けたものとみなされた者についての新法第百二十六条第四項の規定の適用については、その者が旧法の許可を受けた日(前項の規定により二以上の許可を一の許可とみなされた者にあっては、当該二以上の許可のうち最後の許可を受けた日)を新法の許可を受けた日とみなす。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

斎藤和英大辞典での「have on one's person」の意味

have on one's person


Weblio英和対訳辞書での「have on one's person」の意味

have on one's person

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「have on one's person」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 74



例文

It is an obi for everyday-wear that is made to have less burden on one's body, by making the parts have minimum contact to the body, and it is from this that the word 'sanjaku obi' is used to describe the nature of a spirited person or a gallant man.発音を聞く例文帳に追加

体に触れる部分を最小限にし、しめつけを少なくすることで、体への負担を少なくした普段着の帯であり、そこから伝法者や勇み肌の性質をあらわすのに「三尺帯」という言葉が用いられることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(8) When the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have received written notifications pursuant to the provisions of the preceding paragraph, they shall note to that effect on said written notifications and deliver one copy thereof as a certificate of their receipt of the notification to the person who gave the notification.発音を聞く例文帳に追加

8 財務大臣及び事業所管大臣は、前項の規定により届出書を受理したときは、当該届出書にその旨を記入し、そのうち一通を届出受理証として届出者に交付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This proverb represents the situation in which one person always thinks of another, based on the assumption that awabi, unlike bivalves such as asari and corbicula clams, have no matching shell and always long for a partner.発音を聞く例文帳に追加

常に相手を思っている状態のことを表したことわざで、アワビはアサリやシジミのように二枚貝ではないため、ピッタリの貝が無く、相手を常に思う状態であるということに例えた言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chomin NAKAE, who was on the side of Minto party, wrote in his "Ichinenyuhan" (One and a Half Year Left) (1901) and lamented: 'I have always looked up to a person who is sincere, who is not lazy, who is not brash; that is to say, two people; Kowashi INOUE and Senichi Shirane.発音を聞く例文帳に追加

民党側にあった中江兆民は「一年有半」(1901年)の中で「余近時に於いて真面目なる人物、横着ならざる人物、ヅウヅウしからざる人物、ただ両人を見たり、曰く井上毅、曰く白根専一。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The patentee or any other person on whom copies of the application and of the evidence have been served, may give to the Controller notice of opposition in Form 14 within one month from the date of such service.発音を聞く例文帳に追加

当該申請書及び証拠の写しを送達された特許権者又はその他の者は,様式14により当該送達の日から1月以内に,長官に異議を申し立てることができる。 - 特許庁

To provide an image processing system presenting, to each browsing person, indicators for having a smooth discussion on an image when a plurality of browsing persons have the discussion while browsing one image.例文帳に追加

一つの画像を複数の閲覧者が閲覧しながら議論を行う場合に、各閲覧者に、当該画像に関する議論を円滑に行うための標識を提示する画像処理システムを提供する。 - 特許庁

(1) At any time within 12 months after the sealing of a patent, any person interested who did not oppose the grant of the patent may apply to the Commissioner for an order revoking the patent on any one or more of the grounds upon which the grant of the patent could have been opposed:例文帳に追加

(1) 特許証の捺印後12月以内にいつでも,特許付与に対する異議を申し立てなかった利害関係人は,特許付与に異議を申し立てることができた筈の理由の1以上に基づいて局長に特許付与の取消命令を申請することができる。 - 特許庁

例文

(2) Any person who without any lawful excuse fails to comply with any summons, order or direction made by the Registrar under paragraphs (a), (b) and (c) of subsection (1) is deemed to have committed an offence and is liable, on conviction, to a fine not exceeding one thousand ringgit or to a term of imprisonment not exceeding three months or to both.例文帳に追加

(2) 正当な理由がないにも拘らず(1)(a),(b)及び(c)に基づき登録官が行った喚問,命令又は指示に従わない者は犯則者とし,有罪の判決により1,000リンギット以下の罰金若しくは3月以下の禁固に処し又はその両者を併科する。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


have on one's personのページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2022 GRAS Group, Inc.RSS