小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

sale feeとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 販売手数料


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「sale fee」の意味

sale fee


「sale fee」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

DISCOUNT SERVICE FOR REDUCTION OF BROKERAGE FEE TO HALF OR THE LIKE AND SALE PROPERTY INFORMATION SERVICE FOR PERSON DESIRING TO PURCHASE REAL ESTATE THROUGH REAL ESTATE AGENT例文帳に追加

仲介不動産購入希望者側向けに行う仲介手数料の半額等割引サービスと売り物件情報サービス - 特許庁

When it comes into a state that a fare/fee can be decided from the information stored in the ticket, a seat sale/adjustment system 101 calculates the fare/fee, and enables later payment thereof.例文帳に追加

さらに、切符に記憶されている情報から、運賃/料金を確定できる状態になったら座席販売/精算システム101にて運賃/料金計算を行い、後からその支払いを可能とする。 - 特許庁

An amount of dividend to be refunded to the customer is determined in accordance with a gain on sale calculated on the basis of a service fee to be charged on the customer for purchasing the scrappage and a price of sale when the scrappage is reused and sold as the material for recycling.例文帳に追加

また、スクラップを顧客から買い取る場合の料金である基本料金と、スクラップが再生され、リサイクル用素材として売却された場合の料金である売却料金とに基づいて算出される売却益に応じて、顧客に払い戻しさせる配当金の金額を決定する。 - 特許庁

To provide an article control system in which commodity sale information settled at a cash register terminal 2 can be delivered to a portable terminal of a customer as electronic data without generating a communication fee, or requiring labor of a clerk at the cash register, and a portable terminal for obtaining commodity sale information from the article control system without generating the communication fee.例文帳に追加

キャッシュレジスタ端末2で精算された商品販売情報を、通信料金を発生させることなく、かつ店員のレジ業務での手間を省き、確実に顧客の携帯端末に電子データとして渡すことができる物品管理システム、及び、この物品管理システムから通信料金を発生することなく商品販売情報を得ることができる携帯端末。 - 特許庁

Giving a lecture for earning money (tuition fee) was called iku-ko (literally, rice porridge lecture), and after Kinga, everyone who opened a private school ('juku' in Japanese) at Komagome followed Kinga's way of making a living by providing the iku-ko (lectures for sale).発音を聞く 例文帳に追加

このような受講料を得て講義することを粥講(いくこう)というが、以降駒込にて塾を行うものはすべて金峨に倣ってこの粥講(売講)をして生計を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this customer introduction fee charging system 1, a shopping site is constituted on the Internet 2 by a service center 3, and the registered shops carrying out service such as discount sale are introduced to the registered customers.例文帳に追加

顧客紹介料課金システム1では、サービスセンタ3によりインターネット2上にショッピングサイトが構築され、登録顧客に対して割引販売等のサービスを行う登録店舗を紹介する。 - 特許庁

例文

(iii) when another person engaged in the resale, consignment sale, or mediation of sales of the Goods provides a transaction fee or purchases the Goods or another person engaged in offering the same kind of services, or mediation of offers of such services provides a transaction fee or pays the consideration for the services, profits arising from money or goods provided by a person other than such person.発音を聞く 例文帳に追加

三 商品の再販売、受託販売若しくは販売のあつせんをする他の者が取引料の提供若しくは商品の購入を行う場合又は同種役務の提供若しくは役務の提供のあつせんをする他の者が取引料の提供若しくは役務の対価の支払を行う場合に当該他の者以外の者が提供する金品により生ずるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「sale fee」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

(i) profits arising from the transaction fee provided by another person engaged in the resale, consignment sale, or mediation of sales of the Goods (which means the Goods referred to in Article 33(1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this chapter except in Article 27, Article 28, and Article 30) or another person engaged in offering the same kind of services, or mediation of offers of such services;発音を聞く 例文帳に追加

一 商品(法第三十三条第一項の商品をいう。第二十七条、第二十八条及び第三十条を除き、以下この章において同じ。)の再販売、受託販売若しくは販売のあつせんをする他の者又は同種役務の提供若しくは役務の提供のあつせんをする他の者が提供する取引料により生ずるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As for major banks, although interest income and fee income remained weak, trading income, such as profits from the sale of government bonds, increased and credit costs were limited, enabling many banks to post net profits発音を聞く 例文帳に追加

まず、主要行について見ますと、資金利益と役務収入は引き続き伸び悩んでおりますが、国債の売却益といった市場関連収益が増加したこと、他方、与信関連費用が一定程度に抑制されたことなどによりまして、多くの銀行において最終的な利益は黒字を確保したものと承知しているところであります - 金融庁

By way of derogation from the provisions of Articles L613-2-2 and L613-2-3, the sale or any other form of commercialisation of breeding stock or other animal reproduction material to a farmer by the holder of the patent, or with his consent, implies authorization to use, if necessary on payment of a fee, the protected livestock for an agricultural purpose.発音を聞く 例文帳に追加

第L613条 2-2及び第L613条 2-3の規定を変更して,特許所有者による,又はその同意を得た,種畜又はその他の動物繁殖材料の農家に対する販売又はその他の形態の商業行為は,保護されている家畜を,必要な場合は料金を支払って,農業目的で使用することに対する許可を意味するものとする。 - 特許庁

To provide a DC (digital contents) utilization system, etc., in which a proper introduction fee can be paid to a shop selling an original DC such as an electronic book when a user buys the DC after partly viewing or utilizing a copy of the DC, and in which sale promotion can be performed to a plurality of shops as a whole body.例文帳に追加

複製された電子書籍等のDCを一部閲覧または利用した他のユーザが当該DCを購入した場合であっても複製元のDCを販売した販売店へ紹介に見合った報酬を支払うことができ、複数の販売店全体に対する販売促進を行うことができるDC利用システム等を提供する。 - 特許庁

When a customer purchases a commodity or the like in cash, the refund company 4 executes the refund process, and deposits an actual refund money amount calculated by subtracting a fee of the refund company or the management company from the refund money amount (a value added tax) in sale proceeds into a customer's bank account, or remits a check corresponding to the amount to the customer.例文帳に追加

また、顧客が現金で商品等を購入する場合には、還付処理はリファンド会社4が実行し、売上金額中の還付金額(付加価値税)から、リファンド会社や管理会社の手数料を差し引いた実還付金額を、顧客の銀行口座に入金し、または相当額のチェックを顧客宛に送付する。 - 特許庁

Article 33 (1) The term "Multilevel Marketing" as used in this chapter and Articles 66 (1) and 67 (1) shall mean sales of articles (such articles include rights to use a facility or to receive offer of services; the same shall apply hereinafter) (including mediation of such sales) or offer of services for value (including mediation of such offers) where the seller, the service provider, or their mediator induces a person to conduct resale of the articles that are the subject matter of sales (such articles are hereinafter referred to as the "Goods" in this chapter) (such resale means that the counterparty purchases and sells the Goods; the same shall apply hereinafter), consignment sale of the Goods (which means that the counterparty sells the Goods on consignment; the same shall apply hereinafter), or mediation of sales of the Goods, or induces a person to conduct offer of the same kind of services (which means that the counterparty offers services that are of the same kind as such services; the same shall apply hereinafter), or mediation of offers of such services by telling said person that he/she may receive a specified profit (all or part of the transaction fee provided by another person engaged in the resale, consignment sale, or mediation of sales of the Goods or another person engaged in offering the same kind of services, or mediation of offers of such services, or other profits that satisfy the requirements specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; hereinafter the same shall apply in this chapter), and conducts with such person transactions pertaining to sales or mediation of sales of the Goods or offer or mediation of offers of the services that involve a specified burden (which means purchase of the Goods, payment of the consideration for the services, or provision of a transaction fee; hereinafter the same shall apply in this chapter) (such transactions include change in the terms of transactions; hereinafter referred to as the "Multilevel Marketing Transactions").発音を聞く 例文帳に追加

第三十三条 この章並びに第六十六条第一項及び第六十七条第一項において「連鎖販売業」とは、物品(施設を利用し又は役務の提供を受ける権利を含む。以下同じ。)の販売(そのあつせんを含む。)又は有償で行う役務の提供(そのあつせんを含む。)の事業であつて、販売の目的物たる物品(以下この章において「商品」という。)の再販売(販売の相手方が商品を買い受けて販売することをいう。以下同じ。)、受託販売(販売の委託を受けて商品を販売することをいう。以下同じ。)若しくは販売のあつせんをする者又は同種役務の提供(その役務と同一の種類の役務の提供をすることをいう。以下同じ。)若しくはその役務の提供のあつせんをする者を特定利益(その商品の再販売、受託販売若しくは販売のあつせんをする他の者又は同種役務の提供若しくはその役務の提供のあつせんをする他の者が提供する取引料その他の経済産業省令で定める要件に該当する利益の全部又は一部をいう。以下この章において同じ。)を収受し得ることをもつて誘引し、その者と特定負担(その商品の購入若しくはその役務の対価の支払又は取引料の提供をいう。以下この章において同じ。)を伴うその商品の販売若しくはそのあつせん又は同種役務の提供若しくはその役務の提供のあつせんに係る取引(その取引条件の変更を含む。以下「連鎖販売取引」という。)をするものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) If the General Partner receives funds (“Disposition Profits”) from a sale or other disposition, redemption, cancellation, purchase, refund or repayment (collectively, a “Disposition”) of Portfolio Securities and/or Portfolio Intellectual Property, the General Partner shall distribute the balance of such Disposition Profit after the deduction of: (x) the sum of (a) costs and expenses, if any, and taxes and other public duties, if any, required for the Disposition and (b) expenses of Partnership, if any, due and payable at the time of the Disposition; and (y) the amount of any incentive fee, if any, pursuant to paragraph (4) of this Article, on such date as the General Partner, in its discretion, designates within [_] months from receipt of such funds.発音を聞く 例文帳に追加

① 無限責任組合員は、投資証券等及び/又は投資知的財産権について売却その他の処分、償還、消却、買受け、払戻し、又は弁済がなされること(以下「処分等」と総称する。)により金銭(以下「処分収益」という。)を受領したときは、かかる金銭の受領後[ ]ヶ月以内の無限責任組合員がその裁量により指定する日において、当該処分収益から、処分等に要した諸費用(もしあれば)及び公租公課(もしあれば)並びに当該処分等の時において支払期限が到来していた組合費用(もしあれば)の合計額を控除した上、本条第4 項の定めに従い成功報酬(もしあれば)の額を控除した残額に相当する金銭を分配するものとする。 - 経済産業省

例文

(i) If t he General Partner receives funds (“Disposition Profits”) from a sale or other disposition, redemption, cancellation, purchase, refund or repayment (collectively, a “Disposition”) of Portfolio Securities and/or Portfolio Intellectual Property in respect of a Portfolio Investment, the General Partner shall distribute to the Participating Interested Partners (as defined below) in respect of such Portfolio Investment the balance of such Disposition Profits after the deduction of the sum of (x) the total amount of: (a) costs and expenses, if any, and taxes and other public duties, if any, required for the Disposition and (b) expenses of the Partnership concerning such Portfolio Investment, if any, due and payable at the time of the Disposition; and (y) the amount of any incentive fee, if any, pursuant to paragraph (4) of this Article, in proportion to the respective Percentage Interests of such Participating Interested Partners, on such date as the General Partner, in its discretion, designates within [_] months from receipt of such funds (provided that, for a Withdrawing Partner, the distribution shall be based on its Percentage Interests at the time of its withdrawal). “Participating Interested Partnersmeans, in respect of a Portfolio Investment, the Interested Partners who made contribution in such Portfolio Investment.発音を聞く 例文帳に追加

① 無限責任組合員は、あるポートフォリオ投資に係る投資証券等及び/又は投資知的財産権について売却その他の処分、償還、消却、買受け、払戻し、又は弁済がなされること(以下「処分等」と総称する。)により金銭(以下「処分収益」という。)を受領したときは、かかる金銭の受領後[ ]ヶ月以内の無限責任組合員がその裁量により指定する日において、当該ポートフォリオ投資に係る対象組合員等(以下に定義する。)に対し、当該処分収益から、処分等に要した諸費用(もしあれば)及び公租公課(もしあれば)並びに当該処分等の時において支払期限が到来していた当該ポートフォリオ投資に係る本組合の費用(もしあれば)の合計額を控除した上、本条第4 項の定めに従い成功報酬(もしあれば)の額を控除した残額に相当する金銭を、当該各対象組合員等の対象持分割合(但し、脱退組合員については当該脱退組合員の脱退当時を基準とする。)に応じて按分した割合により分配するものとする。「対象組合員等」とは、あるポートフォリオ投資について、当該ポートフォリオ投資に関し出資をした組合員等をいう。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

sale feeのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS