意味 | 例文 (10件) |
trade receivablesとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「trade receivables」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
. Finance using movable property and claims transfer as collateral (i.e. use of accounts receivables and trade receivables), asset based lending (ABL), etc.発音を聞く 例文帳に追加
・動産・債権譲渡担保融資(例:売掛債権、貿易債権を活用したもの)、ABL(Asset Based Lending)等の活用 - 金融庁
8. Promote liquidity of SMEs’ export receivables covered by trade insurance発音を聞く 例文帳に追加
8 .貿易保険が付保された中小企業の輸出代金債権の流動化促進 - 経済産業省
7. Promote liquidity of SMEs’ receivables from exports covered by trade insurance (Continuation) (See p. 196.)発音を聞く 例文帳に追加
7 .貿易保険が付保された中小企業の輸出代金債権の流動化促進(継続)(p.199参照) - 経済産業省
Specifically, this analysis regards credibility and the share of sales as components of this capacity, with the former indicated by (trade payables/trade receivables) and the latter shown by (sales/total sales of companies with two-digit US-SIC codes).例文帳に追加
具体的には本分析では、信用力と売上シェアを構成要素としており、前者は(買入債務/売上債権)によって示され、後者の売上シェアは(売上高/US-SICコード2桁企業の売上高合計)によって示されている。 - 経済産業省
In the U.S., effective use is made of asset-based lending by using inventories (such as raw materials and merchandise) and trade receivables (payment for purchase of merchandise) as blanket collateral.例文帳に追加
アメリカでは、原材料や商品等の在庫、商品の売却代金である売掛金等を一括担保設定することにより、効果的にアセットベーストレンディングを行っている。 - 経済産業省
However, while this method is effective in the case of enterprises that may be slightly lacking in their ability to generate cash flows but have high-quality assets such as trade receivables and inventories, a breakdown of actual use of trade receivable and inventory-backed loans (Fig. 2-2-32) reveals that they are still only used by a small proportion of enterprises, with trade receivable-backed loans being used by 5.8% and inventory-backed loans by 1.7%.例文帳に追加
この手法は、キャッシュフローの創出力はやや劣るが良質な売掛債権や在庫等を所有する企業に対して有効であると考えられるが、第2-2-32図より実際に売掛債権担保融資、在庫担保融資を使用している企業の割合を見てみると、売掛債権担保融資は5.8%、在庫担融資は1.7%と、まだ利用している企業の割合は低い状況である。 - 経済産業省
Broken down by type of financial institution, the proportion of institutions actually engaging or planning to engage in the provision of loans backed by assets other than land-i.e. trade receivables and inventoriesincreases with size (Figs. 2-2-30, 2-2-31).例文帳に追加
また、実際の金融機関の業態別にそれらの売掛債権担保融資や在庫担保融資といった土地以外の資産に着目した融資は、金融機関の業態が大きくなるほど取り組んでいる、あるいは取り組む予定がある割合が高くなっており、金融機関の関心が高いことが分かる(第2-2-30図、第2-2-31図)。 - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「trade receivables」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
Asset-based lending is a form of lending based on the value of assets regarding which there is no serious asymmetry of information, such as trade receivables and inventories, rather than the business situation of the borrower itself. This reduces the risk of lending to SMEs whose cash flows, which provide the revenue for repayment of loans in the future, are unknown due to asymmetry of information.例文帳に追加
アセットベーストレンディングは、融資審査の可否を、借り手自体の経営状況等ではなく、借り手ほど情報の非対称性の深刻でない売掛金、在庫等といった資産の価値に基づいて判断する貸付けであり、これにより情報の非対称性のために将来的返済財源であるキャッシュフローが分からない中小企業向け融資のリスクを軽減している25。 - 経済産業省
In other words, it is ultimately always an enterprise's cash flows that fund the repayment of loans backed by real estate, and collateral acts as a secondary resource for repayment in the event that a loan cannot be recovered. In contrast, asset-based loans are a form of lending matched to the value of collateral in the sense that collateral, such as trade receivables and inventories, are assigned higher priority as a resource for repayment than the cash flow of the borrower enterprise.26) In practice as well, asset-based loans differ from loans backed by real estate in that they are repaid through the recovery of, for example, trade receivables.27)例文帳に追加
つまり、一般的な不動産担保融資はあくまで返済財源は借り手である企業のキャッシュフローであり、担保は万が一回収できなかった場合の2次的な返済財源であるのに対し、アセットベーストレンディングは、借り手である企業のキャッシュフローよりも売掛金や在庫等といった担保の価値が優先的な返済財源となるという意味において、担保の価値に応じた貸付けであり26、融資の実態においても、例えば売掛金の回収を待って返済するなど不動産担保融資と異なる点がある27。 - 経済産業省
When I asked Minister (for economy, trade and industry) Nikai about three weeks ago what would happen to Japanese parts manufacturers supplying parts to GM if GM filed for Chapter 11 bankruptcy procedures, he replied that the amount of account receivables owed to them are not large relative to their company sizes and that although they would incur losses, they could cope with the situation on their own. Therefore, I think that although Japanese manufactures have been affected, the impact remains minor.発音を聞く 例文帳に追加
なお3週間ぐらい前に、二階大臣にGMがチャプター・イレブン(連邦破産法第11条)に行った場合には日本の部品供給メーカーはどうなるのかということをお伺いしましたら、二階大臣からは、もちろん売掛金債権はあるけれども、会社の規模に比べて大きいものではないので、損害は被るけれども何とか各社でしのげる額だというお答えがありましたので、日本のメーカーに対する影響はありますけれども、僅かで済んでいるというのが現状だと思っています。 - 金融庁
|
意味 | 例文 (10件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「trade receivables」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |