小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > usual languageの意味・解説 

usual languageとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 慣用語

Weblio英和対訳辞書での「usual language」の意味

usual language

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「usual language」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

written language in its [usual form] without [verse and works form]発音を聞く 例文帳に追加

韻脚や字数の制限のない通常の文章 - EDR日英対訳辞書

Figure 9 shows an example of an initial setting menu, unnecessary language for a user among 6 language choice keys 91-96 that prepare language data are deleted by the operation on this menu and a usual display language is selected on a display language setting menu that has a choice of only a required language by the initial setting.例文帳に追加

図9は初期設定画面例で、言語データを用意した6箇の言語選択肢キー91〜96の中でユーザに不必要な言語をこの画面上の操作で削除し、通常の表示言語設定は初期設定による必要な言語だけを選択肢とする表示言語設定画面で表示言語の選択を行う。 - 特許庁

where no equivalent terms exist in the Romanian language, technical terms that are usual in a foreign language, particularly in the data processing field, may be used.例文帳に追加

同等の技術用語がルーマニア語に存在していない場合は,外国語が普通である技術用語,特にデータ処理の分野におけるものは使用することができる。 - 特許庁

As the instruction system which is sensuously close to natural language is provided, the user can easily operate the appliance feeling the same sense as his or her usual conversation.例文帳に追加

また、自然言語に近い感じの命令体系を備えているので、ユーザは、通常の会話と同じ感覚で機器の操作を容易に行なうことができる。 - 特許庁

Signs or names which in everyday or technical language simply constitute the necessary, generic or usual designation of the goods or services発音を聞く 例文帳に追加

標識又は名称であって,日常の言語又は技術的言語によって商品又はサービスについての必然的,包括的又は通常の呼称を構成するに過ぎないもの - 特許庁

The precision can be improved without increasing the number of candidate character categories given to a detailed classification part 2 by outputting more candidate character categories than usual from a rough classification part 1 and narrowing down them to candidates suitable as a language by a language processing part 21 for rough classification.例文帳に追加

大分類部1で従来よりも多くの候補文字カテゴリを出力し、大分類用言語処理部21により言語として適した候補に絞り込むことで、詳細分類部2に与える候補文字カテゴリ数を増加させずに精度を向上させることができる。 - 特許庁

例文

There is a specific description, "rubber treated to be heat resistant," in a foreign language document, but no description which can be understood as meaning general "rubber" can be found anywhere in the foreign language document, even considering the description, etc. In such a case, the original description is mistranslated into "rubber" in the usual meaning.発音を聞く 例文帳に追加

「耐熱処理を施したゴム(rubber treated to be heat-resistant)」という外国語書面の記載事項があり、明細書等の記載を参酌しても一般的な「ゴム」を意味していると解される記載事項が外国語書面中に見当たらない場合において、誤訳により「ゴム」と翻訳した。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「usual language」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

(i) Consists exclusively of signs or of indications that have become customary or usual to designate the goods or services in everyday language or in bona fide and established trade practice;例文帳に追加

(i)日常の言語又は善意のかつ確立された商業上の慣行において当該商品又はサービスを示すために通例又は一般的になっている標識又は表示のみからなるもの - 特許庁

(e) consist solely of a sign or phrase that in everyday language or in business practice within the country is a common or the usual designation of the goods or services concerned;例文帳に追加

(e) ペルー国内における日常会話や事業活動において関連の製品若しくはサービスを示すものとして一般的又は日常的に使用されている標識若しくは用語のみから成る標識 - 特許庁

(3) In the description there are accepted short fragments of a program for the data processing units, in a usual programming language, if they better explain the manner of carrying out the invention.例文帳に追加

(3) 明細書に関しては,データ処理単位に関するプログラムについての通常のプログラム言語による短い断片が認められるが,ただし,それらが発明を実行する方法をより良く説明するものであることを条件とする。 - 特許庁

The status monitor part 62 of the language monitor 6 once deciding from the received status that the receiving buffer of the printer 10 is nearly full performs status monitoring at specified time intervals (longer than usual) for the buffer near full state.例文帳に追加

言語モニタ6のステータス監視部62は、受信したステータスに基づいてプリンタ10の受信バッファがバッファニアフルの状態であると判断すると、バッファニアフル時の所定の時間間隔(通常時より長い時間間隔)でステータス監視を行うようにする。 - 特許庁

例文

To provide a software program enabling simultaneous training of both English and a sign language so that a healthy usual person can develop an international sense and a sentiment to be considerate of a disabled person and a speech-impaired person can acquire an international sense, and to provide a recording medium wherein the program is stored.例文帳に追加

健常者が国際感覚及び障害者を思いやる情操を育む、また、言語障害者が国際感覚を身に付けるため、英語と手話の双方を同時に教習できるソフトウェアプログラム及びこのプログラムを格納した記憶媒体を得る。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

usual languageのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS