小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

千名原の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「千名原」の英訳

千名原

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ちなはらChinaharaChinaharaTinaharaTinahara

「千名原」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

異母兄として「大代君」の幼を持つ藤道頼がいたため、「小代君」とづけられた。例文帳に追加

While FUJIWARA no Michiyori, his elder brother of a different mother, had been given the childhood name of 'Ochiyogimi' (big-chiyogimi), he was named 'Kochiyogimi' (small-chiyogimi).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「竜田揚げ」の前は、百人一首のひとつであり、落語「早振る」でも有な在業平の歌から付けられている。例文帳に追加

The name 'tatsutaage' is derived from the poem read by ARIWARA no Narihira, which was selected in Hyakunin Isshu (One Hundred Poems by One Hundred Poets) and was also the title of a famous rakugo (traditional comedic story telling) 'Chihayaburu.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正成の弟正氏が和田を乗り、その子孫和田義澄が肥前国島々石村(後の長崎県雲仙市)に移り城代を乗る。例文帳に追加

Masashige's younger brother Masauji used the family name WADA, and his descendent Yoshizumi WADA moved to Chijiwa-mura Village, Shimabara Domain, Hizen Province (later Unzen City, Nagasaki Prefecture) and began using the family name JODAI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄瑠璃の三大傑作『菅伝授手習鑑』『義経本桜』『仮手本忠臣蔵』の作者(共同)として高い。例文帳に追加

He is well-known as the playwright (co-writer) of the three greatest joruri: "Sugawara Denju Tenarai Kagami" (Sugawara's secrets of calligraphy), "Yoshitsune Senbonzakura" (Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees) and "Kanadehon Chushingura" (The Treasury of Loyal Retainers).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦9年 島藩士の子として肥前国島(長崎県々石町)の野田寺の付近に生まれる。例文帳に追加

Unzen was born near Nodamyo-ji Temple in Shimabara, Hizen Province (Chidiwa-cho, Nagasaki Prefecture) as a son of a retainer of the Shimabara Domain.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、嶋の角屋で太夫の姿でお茶のお点前や舞の披露をする女性が「八代太夫」と乗っている。例文帳に追加

At present, a woman of Sumiya (a geisha house) in Shimabara, Kyoto, who calls herself "Yachiyo tayu," dresses up as tayu and shows her performances, such as the tea ceremony & the Japanese dancing.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

坂東平氏として著なのは、鎌倉氏、三浦氏、葉氏、上総氏、秩父氏、大掾氏、中村氏、長尾氏、梶氏等である。例文帳に追加

The famous Bando-Heishi clans included the Kamakura, Miura, Chiba, Kazusa, Chichibu, Daijo, Nakamura, Nagao, and Kajiwara.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「千名原」の英訳

千名原

読み方意味・英語表記
ちなはら

) Chinahara

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「千名原」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

細川紙では、特に比企郡小川町が有で、「ぴっかり両」という言葉があり、「天気さえ良ければ一日両になる」と言われたほど繁栄し、江戸町人の帳簿用や襖紙加工の紙として利用された。例文帳に追加

Among Hosokawa-gami, the type made in Ogawa town, Hiki-gun is especially famous and flourished and earned the word of 'pikkari sen-ryo' (a sunny millionaire), which means that 'if the weather is good, you can make a large profit in a day,' and was used as a material paper to process an account book or a fusuma paper for townspeople.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安永年間には古屋検校が十万数両、鳥山検校が一万五両等、多額の蓄財をなした検校も相当おり、吉での豪遊等で世間を脅かせた。例文帳に追加

During the Anei era, there were Kengyo who accumulated a large fortune, such as Kengyo Nagoya, who accumulated more than 100 thousand ryo, and Kengyo Toriyama, who accumulated 15 thousand ryo and astonished society by going on a spree at Yoshiwara (the red-light district in Edo).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺は立命館大学に寄贈した扁額に「藤公望」と西園寺家の本姓の藤姓で前を記したように、自らが年以上皇室とともにあった藤氏の末裔であるという自覚を持っていた。例文帳に追加

On the decorative frame he donated to Ritsumeikan University, he wrote his name as 'Fujiwara no Kinmochi' using the surname Fujiwara, which makes it clear that he was well-aware of being a descendant of the Fujiwara clan that existed with the Imperial family for well over one thousand years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母(藤定頼女)は「藤定頼女」あるいは「藤兼平母」ので『後拾遺和歌集』『載和歌集』・『新勅撰和歌集』に詠歌が収録されている勅撰和歌集歌人。例文帳に追加

She was a waka (traditional Japanese poetry) poet whose waka were collected in the chokusen wakashu (anthologies of waka compiled by imperial order) such as "Goshui Wakashu" (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry), "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years), and "Shin Chokusen Wakashu" (New Imperial Anthology of Japanese Poetry) in the names of 'Daughter of FUJIWARA no Sadayori' and 'Mother of FUJIWARA no Kanehira.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠流を乗っていないが、上記忠真の弟で三河吉田藩(愛知県豊橋市)主小笠忠知(その子孫は明治維新時は肥前国唐津藩主、現在の佐賀県唐津市)が、三家の祖の父の宗旦の宗旦四天王の山田宗偏を迎えて興された流派がある。例文帳に追加

Tadazane's younger brother, the Lord of the Mikawa-Yoshida Domain (present-day Toyohashi City, Aichi Prefecture), and Tadatomo OGASAWARA (whose descendants were lords of Karatsu Domain, Hizen Province [present-day Karatsu City, Saga Prefecture] at the time of the Meiji Restoration) invited Sohen YAMADA, one of the 'Four Heavenly Kings' (as the closest followers of the founder of the Sansenke tea ceremony, SEN no Sotan, were known), to revive the matcha ceremony, though separately from the Ogasawara-ryu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤左夫・平野万里・上田敏・佐佐木信綱等が参加し、「新詩社」系の北白秋・吉井勇・石川啄木・木下杢太郎、「根岸」派の斉藤茂吉・古泉樫等の新進歌人も参加した(与謝野晶子を含めて延べ22)。例文帳に追加

As well as Sachio ITO, Banri HIRANO, Bin UEDA, and Nobutsuna SASAKI, Hakushu KITAHARA, Isamu YOSHII, Takuboku ISHIKAWA and Mokutaro KINOSHITA from the 'Shinshisha' school and the new poets from 'Negishi' School such as Mokichi SAITO and Chikashi KOIZUMI also took park (twenty-two people in total including Akiko YOSANO).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、『奥州後三年記』(『続群書類従』収録)には清家衡の乳母の任に、「なんぢが父頼義、安倍貞任、安倍宗任をうちえずして、簿(札)をさヽげて故清将軍(鎮守府将軍・清武則)をかたらひたてまつれり。例文帳に追加

However, as recorded in the "Zoku-Gunsho-Ruiju," the "Oshu-gosannen-ki" (A Chronicle of The Later Three Years' War in Oshu) mentioned that Sento, the nurse of Iehara KIYOHARA, taunted Yoshiie saying 'Thy father Yoriyoshi could not defeat Sadato ABE and Muneto ABE, so he had to pledge allegiance and subservience (myobu) to the late Shogun Sei (the Chinjufu Shogun, or "Commander-in-Chief of the Defense of the North" KIYOHARA no Takenori) in order to make an alliance.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

18世紀に入ると歌舞伎は人形浄瑠璃に人気を奪われるが、その間に「仮手本忠臣蔵」「菅伝授手習鑑」「義経本桜」「冥途の飛脚」などの人形浄瑠璃の台本が歌舞伎化された。例文帳に追加

As the 18th century commenced, Kabuki lost its popularity to ningyo joruri, but many scripts of ningyo joruri such as "Kanadehon Chushingura" (The Treasury of Loyal Retainers), "Sugawara Denju Tenarai Kagami" (Sugawara's secrets of calligraphy), "Yoshitsune Senbonzakura" (Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees) and "Meido no Hikyaku" (Courier to the Hell) were arranged for Kabuki.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「千名原」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Chinahara 日英固有名詞辞典

2
Tinahara 日英固有名詞辞典

3
ちなはら 日英固有名詞辞典

千名原のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS