意味 | 例文 (14件) |
高野聖の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Kōya Hijiri
「高野聖」を含む例文一覧
該当件数 : 14件
そのなかで高野山を別所としたのが高野聖である。例文帳に追加
It was Koya hijiri who had Mt. Koya as a Bessho.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正6年(1578年)、畿内の高野聖1,383人を捕え殺害した。例文帳に追加
In 1578, Nobunaga arrested 1,383 Koya hijiri in the kinai region and killed them.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名高い別所の一つが高野山にある高野別所であり、ここに住む念仏聖を高野聖と呼んだ。例文帳に追加
One of the famous bessho is Koya Bessho on Mt. Koya, and the nenbutsu hijiri living there was called Koya Hijiri.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
横笛の死を聞いた滝口入道は、ますます仏道修行に励み、その後高野聖となった。例文帳に追加
After knowing Yokobue's death, Takiguchi Nyudo further devoted himself to Buddhism spiritual practices and became a Koya Hijiri (peddler priests dispatched from Mt. Koya) afterwards.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その報復として信長は9月21日、諸国の高野聖を捕えるよう命じた。例文帳に追加
As revenge for that, Nobunaga ordered the capture of Koya hijiri (ascetic of Koya-san Temple) in various countries on November 8.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正9年(1581年)8月17日、信長は高野聖数百人を安土において処刑した。例文帳に追加
On September 24, 1581, Nobunaga executed hundreds of Koya hijiri at Azuchi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「高野聖」を含む例文一覧
該当件数 : 14件
しかしながら、他に中世、日本全国を勧進して廻った遊行僧である高野聖の存在もある。例文帳に追加
However, in the medieval period, Koya-hijiri, who were Yugyo-so (traveling monks) starting from Koya-Mountain, traveled while requesting donations around Japan, and therefore, the existence of such monks should also be taken into account.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高野聖に成りすまし密偵活動を行うものがおり、これに手を焼いた末の行動であるといわれている。例文帳に追加
It is said that this was because some of them passed themselves as Koya hijiri and spied and Nobunaga had trouble with them.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
門弟は、高野聖など中世以降に広まった民間浄土教行者「念仏聖」の先駆となり、鎌倉時代の一遍にも大きな影響を与えた。例文帳に追加
His disciples became pioneers of 'Nenbutsu-hijiri,' such as Koya-hijiri, who as practitioners of Jodo-kyo caused it to become widespread among the people after the medieval times, and this had a great influence on Ippen during the Kamakura period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高野聖のうちには、その離農的な性格から、いわゆる山師的なものもおり、それらが温泉を探り当てた際に宗祖たる空海の名を借用したともいわれる。例文帳に追加
Some of the Koya-hijiri, being not farmer-like originality, were provided with a yamashi (person engaged in work in mountains, such as woodcutters, etc.)-like character, and it is also said that, when finding a hot spring, they borrowed the name of Kukai, the founder of their sect.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに激怒した信長は、織田領における高野聖数百人を捕らえるとともに、河内国や大和国の諸大名に命じて高野山を包囲させた。例文帳に追加
Nobunaga got mad about this and captured hundreds of Koya hijiri (ascetics of Temple on Mt. Koya) in the Oda territories and ordered the daimyo in Kawachi and Yamato Provinces to besiege Mt. Koya.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この参詣曼荼羅は様式から見て熊野参詣曼荼羅の系譜に位置づけられるだけでなく、高野聖の描写が見受けられることから、高野・熊野のふたつの信仰が混在していたことをうかがわせる。例文帳に追加
This mandala is not only positioned at the genealogy of the Kumano pilgrimage mandala from its style and but also contains images of Koya hijiri (ascetic of Koya-san Temple), therefore it is considered that two beliefs in Koya and in Kumano were intermingled in the then people's minds.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2次は隆盛をきわめ、1900年(明治33年)に泉鏡花『高野聖』、1901年(明治34年)5月号に国木田独歩『帰去来』、1906年(明治39年)9月号に夏目漱石『草枕』、1907年(明治40年)8月号に田山花袋『蒲団(小説)』、1910年(明治43年)に泉鏡花『歌行燈』、1913年(大正2年)6月号に森鴎外訳『病院横町の殺人犯』(エドガー・アラン・ポー『モルグ街の殺人』)、1914年(大正3年)2月号に森鴎外『堺事件』、1916年(大正5年)1月号に森鴎外『寒山拾得』、1917年(大正6年)に泉鏡花『天守物語』、1921年(大正10年)4月号に高群逸枝の長篇詩『日月の上に』、1923年(大正12年)5月号に横光利一『日輪』、1925年(大正14年)9月号に『一人二役(江戸川乱歩)』、1926年(大正15年)7月号に江戸川乱歩『モノグラム(江戸川乱歩)』をそれぞれ掲載、多くの名作を生み出した。例文帳に追加
During the second phase of its publication, Shinshosetsu published to bring out numerous masterpieces such as Koya Hijiri by Kyoka IZUMI in 1900, Kikyorai by Doppo KUNIKIDA in May 1901 issue, Kusamakura by Soseki NATSUME in September 1906 issue, Futon (fiction) by Katai TAYAMA in August 1907 issue, Uta Andon by Kyoka IZUMI in 1910, Byoin Yokocho no Satsujinhan translated by Ogai MORI (The Murders in the Rue Morgue by Edgar Allan Poe) in June 1913 issue, Sakai Jiken by Ogai MORI in February 1914 issue, Kanzan Jittoku by Ogai MORI in January 1916 issue, Tenshu Monogatari by Kyoka IZUMI in 1917, the long poem Nichigetsu no Ue ni by Itsue TAKAMURE in April 1921 issue, Nichirin by Riichi YOKOMITSU in May 1923 issue, Hitori Futayaku (Ranpo EDOGAWA) in September 1925 issue and Monogram (Ranpo EDOGAWA) by Ranpo EDOGAWA in July 1926 issue whereby the magazine reached new heights of prosperity.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (14件) |
|
高野聖のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |