例文 (677件) |
"どうもと"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 677件
銅基合金例文帳に追加
COPPER-BASE ALLOY - 特許庁
堂本印象(どうもといんしょう、1891年12月25日-1975年9月5日)は日本画家。例文帳に追加
Insho DOMOTO (December 25, 1891 - September 5, 1975) was a Japanese-style painting artist. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
端子用銅基合金例文帳に追加
COPPER-BASE ALLOY FOR TERMINAL - 特許庁
「とても元気です、どうも」例文帳に追加
"I'm pretty well, thank you," - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
イヤハヤどうもとてもお話にならぬ例文帳に追加
Well, well, well, it is simply unspeakable. - 斎藤和英大辞典
どうも時計の調子が悪いんだ。例文帳に追加
I'm afraid something is wrong with my watch. - Tatoeba例文
ベリリウムを含む銅基合金例文帳に追加
a copper-base alloy containing beryllium - 日本語WordNet
堂本印象『訶梨帝母』例文帳に追加
Hariti (the goddess of childbirth and children) by Insho DOMOTO - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
耐脱亜鉛性に優れた銅基合金例文帳に追加
COPPER-BASE ALLOY WITH EXCELLENT DEZINCIFICATION RESISTANCE - 特許庁
耐孔食性銅基合金管材例文帳に追加
PITTING CORROSION RESISTANT COPPER BASE ALLOY PIPE MATERIAL - 特許庁
機能性銅基材と伝熱管例文帳に追加
FUNCTIONAL COPPER BASE-MATERIAL AND HEAT EXCHANGER TUBE - 特許庁
肉盛耐摩耗銅基合金例文帳に追加
OVERLAYING ABRASION-RESISTANT COPPER-BASED ALLOY - 特許庁
高力銅基合金の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING HIGH-STRENGTH COPPER ALLOY - 特許庁
銅基合金およびその銅基合金を使用する放熱板用材料例文帳に追加
COPPER-BASED ALLOY, AND MATERIAL FOR HEAT RADIATING PLATE OBTAINED BY USING THE COPPER-BASED ALLOY - 特許庁
銅基合金加工品および銅基合金加工品を用いた配線器具例文帳に追加
COPPER-BASED ALLOY-MADE WORKPIECE, AND WIRING APPLIANCE USING THE SAME - 特許庁
二階堂基行(元行)(にかいどうもとゆき、建久9年(1198年)-仁治元年10月25日(旧暦)(1240年11月10日))は鎌倉時代中期の幕府実務官僚。例文帳に追加
Motoyuki NIKAIDO (二階堂 基行, 1198 - November 17, 1240) was a governmental official responsible for practical works of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the mid Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都府立堂本印象美術館(きょうとふりつどうもといんしょうびじゅつかん)は、京都府京都市北区にある美術館。例文帳に追加
The Kyoto Prefectural Insho-Domoto Museum of Fine Arts is an art museum in Kita Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
銅基合金とその製造方法並びに銅基合金製気化器等の耐高温性部品例文帳に追加
COPPER ALLOY, PRODUCTION METHOD THEREFOR AND HIGH TEMPERATURE RESISTANT PART OF CARBURETOR MADE OF COPPER ALLOY - 特許庁
本発明の鋳造用銅基合金は、銅を主成分とし、亜鉛を含む鋳造用銅基合金である。例文帳に追加
The copper-based alloy for casting essentially consists of copper and includes zinc. - 特許庁
熱伝導基材、及びその製造方法、並びに該熱伝導基材を有する半導体装置例文帳に追加
THERMOCONDUCTIVE SUBSTRATE, MANUFACTURING METHOD THEREFOR, AND SEMICONDUCTOR DEVICE HAVING THE THERMOCONDUCTIVE SUBSTRATE - 特許庁
この最後のまともじゃないやりとりにおいては、どうもとことん突き詰める準備があるようで、例文帳に追加
And in this last and least respectable line of inquiry he was evidently prepared to go farthest; - G.K. Chesterton『少年の心』
京都・三十三間堂本尊像(坐像)(国宝)例文帳に追加
The principal image in Sanjusangendo Temple in Kyoto (seated statue) (national treasure) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承陽大師道元(1200年-1253年)日本曹洞宗高祖。例文帳に追加
Joyo Daishi Dogen (1200 - 1253): Koso (founder) of Japanese Soto Sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各部屋の障壁画は堂本印象により描かれた。例文帳に追加
All of the wall paintings were done by Insho DOMOTO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天井の竜の絵は堂本印象筆である。例文帳に追加
The image of a dragon on the roof was painted by Insho DOMOTO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
襖絵は堂本印象の筆である。例文帳に追加
The paintings on the sliding doors are the work of Insho DOMOTO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『木華開耶媛』1929年) 京都府立堂本印象美術館例文帳に追加
"Konohanasakuyahime" (1929): a collection of the Kyoto Prefectural Insho-Domoto Museum of Fine Arts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
堂本印象:『訶梨帝母』『兔春野に遊ぶ』例文帳に追加
Insho DOMOTO: "Kariteimo" (the Indian deity hariti, a protector of children)/"Usagi Haruno ni Asobu" (Rabbits Play in a Spring Field) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
堂本印象―『水郷欲雨』1935、『婦女』1948、『無礙』1958例文帳に追加
Insho DOMOTO, "Suigo Yokuu" (水郷欲雨) 1935, "Fujo" (婦女) (Women) 1948, "Muge" (無礙) 1958 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
銅または銅基合金の製造方法例文帳に追加
PRODUCTION OF COPPER OR COPPER BASE ALLOY - 特許庁
照明器具用の熱伝導基材及びその製造方法例文帳に追加
HEAT CONDUCTION SUBSTRATE FOR LIGHTING APPARATUS AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME - 特許庁
端子用銅基合金及びその製造方法例文帳に追加
COPPER BASE ALLOY FOR TERMINAL AND ITS PRODUCTION - 特許庁
例文 (677件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |