1016万例文収録!

「"へいや"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "へいや"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"へいや"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 611



例文

敷地の周囲は堀立柱の板塀や築地塀や溝で区画されていた。例文帳に追加

A building site of Kokuga was surrounded by a wooden fence and tsuijibei (a mud wall with a roof) made of hottate bashira (pillars embedded directly into the ground) and a ditch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実質的にモロヘイヤの茎から成る茶、及びモロヘイヤを含む各種食品組成物。例文帳に追加

A tea substantially comprises the stems of molokheiya, and various food compositions contain the molokheiya. - 特許庁

その平野は日本を代表する稲作地帯になった。例文帳に追加

That plain became the representative rice-producing district of Japan.  - Weblio Email例文集

その谷は肥沃(ひよく)な平野へなだらかに続いている.例文帳に追加

The valley declines gently to a fertile plain.  - 研究社 新英和中辞典

例文

この平野の水はその湖に流れ込む.例文帳に追加

This plain drains into the lake.  - 研究社 新英和中辞典


例文

平野の周辺は丘になっている 《丘が平野を縁取っている》.例文帳に追加

Hills edge the plain.  - 研究社 新英和中辞典

その川は平野をうねりながら流れている.例文帳に追加

The river wanders over a plain.  - 研究社 新英和中辞典

利根川は蜿々と関東平野を流れている.例文帳に追加

The River Tone meanders [winds its way] through the plains of Kanto.  - 研究社 新和英中辞典

城から見た津軽平野の眺めは美しい.例文帳に追加

The castle commands a fine view of the Tsugaru plains.  - 研究社 新和英中辞典

例文

平野を横切って水路が枝分かれしている。例文帳に追加

The waterways ramify across the plain. - Tatoeba例文

例文

平野を横切って水路が枝分かれしている。例文帳に追加

The waterways branch out across the plain. - Tatoeba例文

私たちは山の上から平野を見下ろした。例文帳に追加

We looked down on the plain from the hilltop. - Tatoeba例文

山の空気のほうが平野の空気より涼しい。例文帳に追加

The air of hills is cooler than that of plains. - Tatoeba例文

タワーからは眼下に平野が見晴らせる。例文帳に追加

From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. - Tatoeba例文

川はうねるように平野を流れている。例文帳に追加

The river meanders across the plain. - Tatoeba例文

南東アフリカの小さな平野カモシカ例文帳に追加

small plains antelope of southeastern Africa  - 日本語WordNet

平坦な平野は、高いメサによって途切れていた例文帳に追加

The flat plain was broken by tall mesas  - 日本語WordNet

軍隊は、行動待機の状態でその平野にいた例文帳に追加

the army was in the field awaiting action  - 日本語WordNet

平野は山脈を超えたすぐのところに広がっていた例文帳に追加

the plains lay just beyond the mountain range  - 日本語WordNet

貨幣や宝石などの形で蓄積された富例文帳に追加

accumulated wealth in the form of money or jewels etc.  - 日本語WordNet

水兵や海軍士官に与えられる休暇例文帳に追加

leave granted to a sailor or naval officer  - 日本語WordNet

紙幣や証券類の地模様としての波状線例文帳に追加

a wavy-line pattern on the paper used for bills and securities  - EDR日英対訳辞書

不平や不満を感じる時に発する語例文帳に追加

words uttered when complaining  - EDR日英対訳辞書

(不平や不満から)すねて反抗的な態度をとる例文帳に追加

to become sulky as a result of being dissatisfied with something or someone  - EDR日英対訳辞書

用兵や戦術を研究する学問例文帳に追加

a science or art relating to strategy  - EDR日英対訳辞書

(塀や仕切りを)越して向こうを見る例文帳に追加

to look at something that is on the opposite side of a barrier or partition  - EDR日英対訳辞書

不平や不満のあまり,すてばちな態度をとること例文帳に追加

the act of behaving irrationally brought on by feelings of unbearable frustration  - EDR日英対訳辞書

古い地層の水平堆積物からなる安定地域の平野例文帳に追加

of geology, the tectonic plate  - EDR日英対訳辞書

不平や不満が一杯で膨れ返る例文帳に追加

of a person, to be filled with discontent and dissatisfaction  - EDR日英対訳辞書

中国の平野に多い,よどんだ短い水流例文帳に追加

a small stream, of the plains of China, which is often a shallow of intermittent tributary to a river  - EDR日英対訳辞書

貨幣や金属製品などを溶かして鋳直すこと例文帳に追加

an act of recasting metal  - EDR日英対訳辞書

不平や不満のあまり,すてばちな態度をとるさま例文帳に追加

of a person, adopting a defiant attitude due to feeling greatly dissatisfied  - EDR日英対訳辞書

平野を横切って水路が枝分かれしている。例文帳に追加

The waterways ramify across the plain.  - Tanaka Corpus

私たちは山の上から平野を見下ろした。例文帳に追加

We looked down on the plain from the hilltop.  - Tanaka Corpus

山の空気のほうが平野の空気より涼しい。例文帳に追加

The air of hills is cooler than that of plains.  - Tanaka Corpus

途中六軒町通から平野通まで中断する。例文帳に追加

On the way, it is interrupted from Rokkenmachi-dori Street to Hirano-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後の1946年2月3日に大阪平野町店を開店。例文帳に追加

After the war, on February 3, 1946, he opened the Osaka Hiranocho shop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は平野長発(長裕は次男)。例文帳に追加

His father was 平野 (Nagahiro was a second son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加美-平野間に正覚寺信号場(初代)を開設。例文帳に追加

Shogakuji Signal Station (the first) was established between Kami and Hirano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加美-平野間に正覚寺信号場(2代目)を開設。例文帳に追加

Shogakuji Signal Station (the second) was established between Kami and Hirano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貨物支線平野-百済(2代目)間(1.4km)が開業。例文帳に追加

The Hirano-Kudara (the second) section of freight branch line (1.4km) was opened to traffic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平野はホーム2面4線の待避可能駅である。例文帳に追加

Hirano Station has two platforms and four tracks, and trains can wait for other trains' passing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平野は巻き返しを図るべく大和国を去った。例文帳に追加

Hirano left Yamato to try to recover from this setback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右の写真は1杯のモロヘイヤスープです。例文帳に追加

The photo on the right shows a bowl of mulukhiyah soup. - 浜島書店 Catch a Wave

モロヘイヤ含有動物飼料および動物飼育方法例文帳に追加

MOLOKHEIYA-CONTAINING ANIMAL FEED AND METHOD FOR REARING ANIMAL - 特許庁

モロヘイヤ抽出物を含有する自発運動量低下剤例文帳に追加

SPONTANEOUS MOTOR ACTIVITY SUPPRESSANT CONTAINING MULUKHIYA EXTRACT - 特許庁

張弦梁を使用した仮設膜式開閉屋根構造例文帳に追加

TEMPORARY MEMBRANE TYPE MOVABLE ROOF STRUCTURE USING STRING BEAMS - 特許庁

湖水を取り巻く平野はよく耕されている。例文帳に追加

The country around the lake was well cultivated,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そして、平野中、厳しい寒さにおおわれました。例文帳に追加

and the cold was intense upon the plains.  - Ouida『フランダースの犬』

例文

平野は、死んだようにひどく冷え切っていました。例文帳に追加

it was bitter as death on the plains.  - Ouida『フランダースの犬』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS