例文 (35件) |
"FOR SHOW"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
a houseplant with fruit or berries used for show 例文帳に追加
果実を観賞用とする植物 - EDR日英対訳辞書
FAN CONTROL DEVICE FOR SHOW CASE例文帳に追加
ショーケースのファン制御装置 - 特許庁
CLEANING DEVICE FOR SHOW CASE例文帳に追加
ショーケースの清掃装置 - 特許庁
OPERATION CONTROL METHOD FOR SHOW CASE例文帳に追加
ショーケースの運転制御方法 - 特許庁
REFRIGERATING DEVICE FOR SHOW CASE例文帳に追加
ショーケース用冷凍装置 - 特許庁
DEFROSTING CONTROL DEVICE FOR SHOW CASE例文帳に追加
ショ—ケ—スの除霜制御装置 - 特許庁
TRANSPARENT PLATE FOR SHOW CASE AND SHOW CASE例文帳に追加
ショーケース用透明板及びショーケース - 特許庁
CONCENTRATED MONITORING APPARATUS FOR SHOW CASE, ETC.例文帳に追加
ショーケース等の集中監視装置 - 特許庁
After that, this program became a necessity for show enterprise at new year. 例文帳に追加
その後は、この演目が正月興行には欠かせない出し物となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
OPERATION MANAGEMENT PROGRAM AND OPERATION MANAGING DEVICE FOR SHOW CASE例文帳に追加
ショーケースの運用管理プログラムおよび運用管理装置 - 特許庁
The impressiveness was habitual and not for show, 例文帳に追加
これ見よがしなのは習慣的なものであって、だれに見せようというわけではなかった。 - O Henry『二十年後』
However, most of these dishes were for 'show,' those in fact for eating were not that many. 例文帳に追加
ただし、特徴的なのはこうした膳の多くが「見る」料理であり、実際に食べる事ができる料理は決して多くは無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The commonly seen seppuku scenes are created mainly for show and differ from reality in many ways. 例文帳に追加
一般に流布している切腹シーンのイメージは、あくまでも映像上の『見栄え』を考えたものであり、実際とは異なる点も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an image processing apparatus and an image forming apparatus capable of appropriately performing correction processing for show-through parts.例文帳に追加
適切に裏写り部修正処理を行うことのできる画像処理装置及び画像形成装置を提供すること。 - 特許庁
To provide an image processing apparatus and an image forming apparatus capable of efficiently performing correction processing for show-through parts.例文帳に追加
効率よく裏写り部修正処理を行うことのできる画像処理装置及び画像形成装置を提供すること。 - 特許庁
To improve a holder for holding a bar for show jumping in the viewpoint of an impact to be received by horse legs.例文帳に追加
飛越障害用のバーを保持するための保持具を、馬脚が受ける衝撃という観点において、改良する。 - 特許庁
To provide an electric equipment box for show case in which cross wiring is easily done and which can be easily mounted on a show case after cross wiring completion.例文帳に追加
渡り配線の引き回しが容易であり、かつ渡り配線作業終了後の電装箱をショーケース本体に取付け易いようにしたショーケース用電装箱を提供する。 - 特許庁
To provide an operation management program and an operation managing device for show cases 11, 12, 14, 15 and 16 capable of reducing the labor for grasping the operating condition of the show cases 11, 12, 14, 15 and 16 over a long period, such as a week or a month.例文帳に追加
本発明の課題は、1週間あるいは1ヶ月などの長期間にわたるショーケース11,12,14,15,16の運用状況を把握するための労力を低減することができるショーケース11,12,14,15,16の運用管理プログラムおよび運用管理装置を提供することにある。 - 特許庁
While in some areas traditional festival patterns have still remained in the style and the appearance of the taikodai, reflecting the local custom and culture, in many other areas they have been increasingly adapted to mainstream styles, festivals for show, because the local economic development and the festivals mainly conducted by ujiko result in upsized taikodai and highly decorative hangings with gorgeous embroideries for events emphasizing commercial interests and playful elements, not ritual aspects which festivals include. 例文帳に追加
太鼓台の様式や外観にその地域の土地柄や文化を反映した伝統的な形態を残す地域もあるが、地域経済の発展や氏子主導の祭りへの変化から祭りにイベントとしての要素が強まった地域が増加、見せる祭りとして大型化した太鼓台や飾り幕・刺繍等による豪華な装飾を施したもの、流行の主流となりつつある形態に変更したものが多く見られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (35件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |