1016万例文収録!

「"a good job"」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "a good job"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"a good job"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 123



例文

The doctor did a good job on my leg. 例文帳に追加

その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 - Tanaka Corpus

It seems to be becoming hard to get a good job. 例文帳に追加

いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。 - Tanaka Corpus

I believe that the FSA staff has done a good job. 例文帳に追加

大変私はよくやってくれたと。 - 金融庁

He does a good job teaching children about X. 例文帳に追加

彼がXを子供達にきちんと教える - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

Would he never get a good job? 例文帳に追加

絶対に幸運をつかむことはないのだろうか? - James Joyce『二人の色男』


例文

Thank you so much for introducing me to a good job. 例文帳に追加

この度は良い仕事を紹介していただき、本当に有り難うございました。 - Weblio Email例文集

I can't see why she turned such a good job offer down. 例文帳に追加

どうして彼女があんなにいい就職の話を断ったのか理解に苦しむ. - 研究社 新和英中辞典

He's done a good job, considering he is [for someone who is] fresh from college and hasn't much experience. 例文帳に追加

大学を出たての新人としてはなかなかよくやったよ. - 研究社 新和英中辞典

You have to network if you want to get a good job 例文帳に追加

良い仕事に就きたいなら、ネットワーク化しないといけない - 日本語WordNet

例文

The last thing to check is that your new policies do a good job. 例文帳に追加

確認する最後のことは新しいポリシーが良く動作しているかです。 - Gentoo Linux

例文

On the other hand, he held on to the attitude of doing a good job, without compromise. 例文帳に追加

一方で仕事に関する非妥協的な姿勢は徹底していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You may be able to get a good job through your personal social network. 例文帳に追加

個人的なつき合いを通じて良い仕事を得られるかもしれません。 - 浜島書店 Catch a Wave

To many people school education is only a step to getting a good job. 例文帳に追加

学校教育とはいいところに就職するための手段に過ぎないと心得ている人が多い. - 研究社 新和英中辞典

But he may have died contentedly for himself, thinking that he had done a good job for a former shogun's retainer.' 例文帳に追加

「しかし本人は『幕臣上がりにしてはよくやった』と案外満足して死んだのかもしれない」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Miyamoto has done a good job showing the way people were tossed about by the changes at that time. 例文帳に追加

宮本さんは,当時の人々が,変化にほんろうされた様子をうまく見せている。 - 浜島書店 Catch a Wave

While an attempt was made to get indent working for C++, it will not do a good job on any C++ source except the very simplest. 例文帳に追加

C++ に対して indent を動作させることを試みたが、とても簡単なものでない限り、C++ のソースに対しては良い結果が得られない。 - JM

As for the problems to be solved from now on, to say nothing of doing a good job in J1, it can be pointed out that the club should reconstruct not only the club itself but also the relation to the hometown Kyoto. 例文帳に追加

今後の課題としては、J1での活躍は勿論の事、クラブとしてだけでなく、地元・京都との関係の再構築が挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The headship, as a drummer attached to the Konparu troupe, was handed down in the family from generation to generation, and the second head Katsukuni KONPARU (the nephew of Toyouji) also did a good job as a playwright, with works such as 'Kibistu no miya.' 例文帳に追加

代々金春座の座付として一族内で世襲し、二世金春勝国(豊氏の甥にあたる)は「吉備津宮」など謡曲作者としても活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hawks Manager Akiyama Koji said, "We had many injured players this year but other players did a good job. All the teams in the Pacific League are equally good, so we were focused on each and every game." 例文帳に追加

ホークスの秋(あき)山(やま)幸(こう)二(じ)監督は「今年はけがをした選手が多かったが,他の選手が良くやってくれた。パ・リーグはどのチームも同じくらい力があるので,1つ1つの試合に集中した。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To be sure, there were several patches on him, but the tinsmiths did a good job, and as the Woodman was not a vain man he did not mind the patches at all. 例文帳に追加

確かに、何カ所かつぎはあたっていましたが、ブリキ職人はいい仕事をしていましたし、木こりは見栄っ張りではなかったので、つぎが当たっていてもまったく気にしませんでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

There are emerging sectors in which the provision of a small amount of capital would enable companies with valuable ideas to do a good job by taking advantage of other companies' capabilities. We must not ignore such sectors altogether. 例文帳に追加

ただ、自分に資本はないけれども、しかし小さな資本が、お金があれば自分の知恵と、そして周りの能力を生かしていい仕事ができるという分野も出てきていますから、そういうところを一概に切って捨てることもやってはいけないと思っています。 - 金融庁

Zico said, "Kubo still hasn't really recovered from his lower-back problems and his knee and ankle injuries. Maki is physically strong and can do a good job in the penalty area. He is a natural forward. I had a hard time deciding who to pick for all the positions.” 例文帳に追加

ジーコ監督は,「久保選手はまだ腰の問題やひざや足首のけがからあまり回復していない。巻選手は身体的に強く,ペナルティーエリア内で良い仕事ができる。彼にはフォワードとしての資質がある。すべてのポジションで誰(だれ)を選ぶか決定するのに苦労した。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

As you may be aware, the BOJ is extremely independent. Nevertheless, the government and the BOJ need to communicate closely with each other in implementing monetary policies. The BOJ’s primary mission is, basically, to curb inflation while exercising its independence. At present, Japan is experiencing deflation, and the international community is becoming increasingly aware that it would be extremely difficult to break away from deflation. The soundness of banks will constantly be under the surveillance of the FSA, as a matter of course. Banks are businesses licensed by the Prime Minister, not to mention that they form the core of the economy, so in that sense, it is good that banks are making contributions to stimulate the economy by using the BOJ’s system. I hope they do a good job. 例文帳に追加

日本銀行はご存じのように非常に独立性が高いですね。法律の改正、日銀性の独立性を高める改正、私は政調会の副会長ぐらいでございましたが、山崎拓さんが政調会長のときにつくった法律でございまして、私も力仕事をさせていただいた記憶がございますが、やはり日本銀行は独立性というのがございますから。しかし、そうはいっても金融政策で政府と日銀というのはやっぱり密接な連絡をとってやる必要がございますが、日本銀行は日本銀行で独立性を持って、基本的にインフレを抑えるということが日本銀行の本来的な任務なのですね。今日本はデフレでございまして、デフレから脱却するということは極めて難しいことだというふうに今、かなり国際的な認識も高まっているようですが、銀行の健全性について、当然金融庁は常に注視しておく、銀行というのは総理大臣の免許事業でございますから、ましてや今さっきも言ったように、非常に経済の中核でございますから、そういった意味で銀行がこういった日銀の制度を使用して経済を活性化に貢献するということを私はいいことだと思っていますね。期待しています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS