例文 (427件) |
"the Union"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 427件
they finally reached a settlement with the union 例文帳に追加
彼らは最終的に、組合と合意に達した - 日本語WordNet
the strike was supported by the union rank and file 例文帳に追加
攻撃は軍の兵卒のよって援護された - 日本語WordNet
the union of the Father and Son and Holy Ghost in one Godhead 例文帳に追加
父と息子の結合と1人の神の聖霊 - 日本語WordNet
they challenged his leadership of the union 例文帳に追加
彼らは彼の組合の指導部に異議を申し立てた - 日本語WordNet
any binary compound formed by the union of hydrogen and other elements 例文帳に追加
水素と他の元素の化合による二元化合物 - 日本語WordNet
a political movement called the union movement 例文帳に追加
大同団結運動という,明治時代の政治運動 - EDR日英対訳辞書
a labour strike that has not been sanctioned by the officials of the union, called a wildcat strike 例文帳に追加
山猫ストというストライキ - EDR日英対訳辞書
an international research institute named the union research institute of atomic nucleus 例文帳に追加
原子核合同研究所という国際研究機関 - EDR日英対訳辞書
a reproduction method brought about by the union of reproductive cells of male and female 例文帳に追加
雌雄の生殖細胞の結合による生殖法 - EDR日英対訳辞書
the national flag of the United Kingdom, called the Union Jack 例文帳に追加
ユニオンジャックという,英国の国旗 - EDR日英対訳辞書
The union quarreled with management about safety regulations.例文帳に追加
組合は安全基準について経営側と口論した - Eゲイト英和辞典
These minor enterprises effected the union.例文帳に追加
これらの小さな企業は合併を成し遂げた - Eゲイト英和辞典
A one-way ticket to the Union Station, please.例文帳に追加
ユニオン駅まで片道切符をください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The union would prefer an amicable settlement to another strike.例文帳に追加
組合は再度のストよりも円満解決を求めるだろう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
As the Union points out, there is no precedent for it.例文帳に追加
労働組合が指摘するように、その前例はない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The union bargained with the management. 例文帳に追加
組合は経営者側と賃金交渉をした。 - Tanaka Corpus
The union is pressing for a ten-percent pay hike. 例文帳に追加
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 - Tanaka Corpus
It is improper to impose sanctions upon the union. 例文帳に追加
組合に制裁を加えることは妥当ではない。 - Tanaka Corpus
The union and the company have come to terms on a new contract. 例文帳に追加
組合と会社は新しい契約で合意した。 - Tanaka Corpus
The Union of South Africa has had racial problems in recent years. 例文帳に追加
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。 - Tanaka Corpus
The XUnionRegion function computes the union of two regions. 例文帳に追加
関数XUnionRegionは 2 つのリージョンの和集合を計算する。 - XFree86
The union members are composed of proprietors or proprietresses of restaurants. 例文帳に追加
組合員は料理屋の主人や女将から構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the union army of Yamato and Paekche suffered a crushing defeat. 例文帳に追加
その結果、倭国・百済連合軍が大敗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1885: He became a member of the union of preservation of Tokyo Butsuri Gakko. 例文帳に追加
1885年(明治18年)-東京物理学校維持同盟員となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
“Paris Union” - the Union of the countries parties to the Paris Convention例文帳に追加
「パリ同盟」-パリ条約締約国の同盟 - 特許庁
METHOD OF MANUFACTURING UNION JOINT, THE UNION JOINT, AND COOLER例文帳に追加
ユニオン継手の製造方法、ユニオン継手及び冷却器 - 特許庁
(6) The lining fabric comprises the union cloth being a twill fabric.例文帳に追加
(6) 前記交織物が綾織物である裏地。 - 特許庁
Why have the soldiers of the Union invaded the soil of Utah? 例文帳に追加
なぜ合衆国の兵士がユタ州を襲ったのか? - JULES VERNE『80日間世界一周』
Japanese nationals or nationals of a country of the Union to the Paris Convention (including those who are deemed to be nationals of a country of the Union as provided by Article 3 of the Paris Convention) 例文帳に追加
日本国民又はパリ条約の同盟国の国民(パリ条約第三条の規定により同盟国の国民とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (427件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |