1016万例文収録!

「"trained as"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "trained as"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"trained as"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

She was trained as a singer.例文帳に追加

彼女は歌手として訓練を受けた。 - Tatoeba例文

She was trained as a doctor.例文帳に追加

彼女は医者になる訓練を受けた。 - Tatoeba例文

He was trained as a lawyer.例文帳に追加

彼は法律家になる教育を受けた。 - Tatoeba例文

He trained as a legal aid 例文帳に追加

彼は法律扶助として訓練した - 日本語WordNet

例文

She was trained as a singer. 例文帳に追加

彼女は歌手として訓練を受けた。 - Tanaka Corpus


例文

She was trained as a doctor. 例文帳に追加

彼女は医者になる訓練を受けた。 - Tanaka Corpus

He was trained as a lawyer. 例文帳に追加

彼は法律家になる教育を受けた。 - Tanaka Corpus

These young people are being trained as nurses. 例文帳に追加

この若者たちは看護婦[士]として養成されている. - 研究社 新英和中辞典

I have a dog trained as a seeing eye dog.例文帳に追加

私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 - Tatoeba例文

例文

often trained as a show animal 例文帳に追加

見世物の動物としてしばしば調教される - 日本語WordNet

例文

I have a dog trained as a Seeing Eye dog. 例文帳に追加

私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 - Tanaka Corpus

Chart 3-5 Presence or Absence of the Selection of Workers to Be Trained as Core Human Resources例文帳に追加

図表3-5 中核人材育成のための選抜の有無 - 経済産業省

But, you know, I have been trained as an actress myself. 例文帳に追加

でもほら、わたくし女優の訓練を受けてますでしょう。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

She was trained as a violinist under a famous musician.例文帳に追加

彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 - Tatoeba例文

civilians trained as soldiers but not part of the regular army 例文帳に追加

兵士としての訓練を受けているが正規軍には属していない民間人たち - 日本語WordNet

a member of a military unit trained as shock troops for hit-and-run raids 例文帳に追加

奇襲のための突撃専用部隊として訓練を受けた部隊の隊員 - 日本語WordNet

an army that consists of the common public trained as soldiers to serve only in times of war 例文帳に追加

有事にのみ訓練された一般人により組織される軍隊 - EDR日英対訳辞書

She was trained as a singer under a famous composer.例文帳に追加

彼女は有名な作曲家のもとで歌手になるための訓練を受けた - Eゲイト英和辞典

She was trained as a violinist under a famous musician. 例文帳に追加

彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 - Tanaka Corpus

After being trained as an opening act, she made her debut as a kamikiri performer in a vaudeville theater iduring September 2008. 例文帳に追加

前座修行を終え、2008年9月より寄席に出演。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following month he moved to the domain residence in Koishikawa, Edo, to be trained as the heir. 例文帳に追加

翌月には江戸小石川藩邸に入り世子教育を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

About 50 Sharp workers were trained as "eco-navigators." 例文帳に追加

シャープの社員約50人が「エコナビゲーター」として教育を受けた。 - 浜島書店 Catch a Wave

But, you know, I have been trained as an actress myself. 例文帳に追加

ですけど、わたくしはご存じのように女優の経験を積んでおります。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

They are not so-called Tenguren, but those who have trained as professionals, and are limited to living persons. 例文帳に追加

いわゆる天狗連でなく、プロとしての修行を積んだ者、かつ生存者に限定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Taiheiki" (The Record of the Great Peace), he favored military art, and kept himself trained as a usual behavior, which was rare for a Tendai-zasu. 例文帳に追加

『太平記』によると、武芸を好み、日頃から自ら鍛練を積む極めて例が無い座主であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he trained as the student of bakufu goteni (a doctor, who worked for the bakufu) (anonymous), he began to learn Japanese fencing in a nearby martial art hall in 1861. 例文帳に追加

文久元年(1861年)、幕府御典医(姓名不詳)の書生として修行の傍ら、近隣の道場で剣術を習い始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was soon suppressed, because most of the soldiers bore old arms, and had not been well trained as solders. 例文帳に追加

しかし、兵のほとんどが旧式の武装しか持たず、兵としての練度もなかったためにほどなく鎮圧された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The youth are being trained as the future of the Ogatsu ink stone industry. The Cooperative Association members are working at training them as successors and otherwise together advancing the industry’s revival. 例文帳に追加

彼らを雄勝硯の後継者として育成するなど、雄勝硯の再興に向けて組合が一丸となって歩みを進めている。 - 経済産業省

Minehira was trained as a tea ceremony master by his second brother Jitsuzan and, he was one of Jitsuzan`s best pupils who was given permission to copy "Nanporoku," which was reportedly Sen no Rikyuu`s secret book. 例文帳に追加

峯均はこの次兄・実山の薫陶を受けた茶人で、利休の秘書とされる『南方録』の書写を許された実山の高弟の一人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By having the user hold the projected line 18 provided on the foot mounting part 15b of the stirrups 15 with the toes M, the grip force of the toes M of the user is trained as well.例文帳に追加

あぶみ15の足先載せ部15bに設けた突条18を使用者が足指Mで把持することで、使用者の足指Mの把持力も鍛えられるようになる。 - 特許庁

A part of yujo in the Edo period were women who had been sold from a pander, but most of the high ranking yujo were born to a red-light district or the family of light accomplishments; of such girls, those who were bright and beautiful since they were young were trained as kaburo (child attendants of prostitutes). 例文帳に追加

江戸時代の遊女の一部は女衒から売られた女性であったが、高級遊女の大部分は、廓の中や、遊芸者層で生まれた女子の中で、幼少時から利発かつ明眸皓歯な者が、禿として見習いから育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of the business sites that secured core human resources by training their own employees, about 60% selected employees to be trained as core human resources, placing them in leadership positions at an early stage of their careers and assigning difficult tasks to them例文帳に追加

中核人材を育成によって確保している事業所のうち、育成のために従業員を選抜している事業所は約6割を占め、育成のために早い段階でリーダーのポジションにつけたり、難易度の高い仕事を経験させたりしている。 - 経済産業省

例文

However, I feel that as a result of prolonged economic slump and intensified global competition, a change has occurred in the surroundings in which younger workers are cherished as permanent employees on a long-term basis and trained as a member of society and the professional abilities that are formed.例文帳に追加

けれども、私は、やっぱり景気の長期低迷、グローバル化の中での競争の激化に伴い、従来、これらの若年労働者も企業の中で正社員として、長期的な視点で育成され、そして社会人として基本的な資質と共に、職業能力が高められてきたということが少し、日本の社会の中で変質をしていっている。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS