1016万例文収録!

「…するところだった」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > …するところだったの意味・解説 > …するところだったに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

…するところだったを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

とても寒かったので、一行は凍死するところだった。例文帳に追加

It being awfully cold, the party were almost frozen to death.  - Tanaka Corpus

お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。例文帳に追加

The baby almost choked on a piece of candy.  - Tanaka Corpus

彼はもう少しで完全試合を達成するところだった。例文帳に追加

He nearly pitched a perfect game.  - 浜島書店 Catch a Wave

私がその駅に着いた時、電車はまさに出発するところだった。例文帳に追加

The train was just leaving when I arrived at the station.  - Weblio Email例文集

例文

私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。例文帳に追加

As I reached the station, the express was just drawing in. - Tatoeba例文


例文

あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。例文帳に追加

I was about to leave when you telephoned. - Tatoeba例文

メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。例文帳に追加

Tom was about to leave when Mary knocked on the door. - Tatoeba例文

その教授はほんとうにもう少しでノーベル賞を受賞するところだっ例文帳に追加

The professor was very nearly awarded the Nobel prize. - Eゲイト英和辞典

消防士たちは煙にまかれてあやうく窒息するところだっ例文帳に追加

The firemen were almost smothered by the smoke. - Eゲイト英和辞典

例文

私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。例文帳に追加

As I reached the station, the express was just drawing in.  - Tanaka Corpus

例文

あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。例文帳に追加

I was about to leave when you telephoned.  - Tanaka Corpus

先と同じく、ぼくは詫び言みたいなものを口にするところだった。例文帳に追加

Again a sort of apology arose to my lips.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

君がもう 5 分遅かったら, 私たちは君を置き去りにして出発するところだった.例文帳に追加

If you had been five minutes later, we would have left without you.  - 研究社 新和英中辞典

ビュッフェでは素晴らしい食事にがっついてしまい、あやうく窒息するところだった。例文帳に追加

I scarfed down great food at the buffet, and I almost choked myself. - 最強のスラング英会話

怠学による出席日数不足で中退するところだったが、1954年に卒業して松竹に補欠入社する例文帳に追加

Although he almost dropped out of school due to skipping classes and failing to attend sufficient days, he graduated in 1954 and was accepted by Shochiku after being put on their waiting list  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

でもアターソン氏は、自分がやってきた悪いことを卑下するのだが、これまで今にもするところだったが、回避した多くの悪行を思うと、再び落ちつき、感謝の念を忘れないのだった。例文帳に追加

yet he was humbled to the dust by the many ill things he had done, and raised up again into a sober and fearful gratitude by the many that he had come so near to doing, yet avoided.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS