1016万例文収録!

「あいつち」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいつちに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいつちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1644



例文

あいつ、一日中そのこと考えてるんだ。例文帳に追加

He's been thinking about it all day. - Tatoeba例文

あいつ、いつも同じ間違いしちゃうんだ。例文帳に追加

He always makes the same mistake. - Tatoeba例文

やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。例文帳に追加

Forget it. He is our mutual friend, after all.  - Tanaka Corpus

いつもあいつはおちょくるような声で話しかけてくる.例文帳に追加

He always speaks to me in a bantering tone of voice.  - 研究社 新和英中辞典

例文

あいつがどうなろうと, おれは知っちゃいないよ.例文帳に追加

I don't give [care] a damn what becomes of him.  - 研究社 新和英中辞典


例文

あいつは昇進めあての立ち回りの上手な奴だ.例文帳に追加

He is good at maneuvers aimed at his own promotion.  - 研究社 新和英中辞典

あいつはあの無邪気な娘をたらしこんで駆け落ちさせた.例文帳に追加

He cajoled [wheedled] the innocent girl into running away with him.  - 研究社 新和英中辞典

俺たちみんなを出し抜いてあいつが彼女と婚約した.例文帳に追加

He stole a march on us all and got engaged to her.  - 研究社 新和英中辞典

あいつ, ちゃっかりしてるなあ.例文帳に追加

He's got a nerve [《主に英国で用いられるcheek].  - 研究社 新和英中辞典

例文

あいつを一つぶち込んでやろうじゃないか(監禁する)例文帳に追加

Let us cast him into prisonput him in quod.  - 斎藤和英大辞典

例文

人前であいつといちゃつくのはよせ。例文帳に追加

Don't hang all over her like that in public. - Tatoeba例文

あいつはクラスでいちばんのまぬけだ。例文帳に追加

He is the dumbest kid in the class. - Tatoeba例文

あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。例文帳に追加

It constantly appalls me how stupid he can be. - Tatoeba例文

あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。例文帳に追加

I have to cover his loss. - Tatoeba例文

絶対あいつらはもうこっちに向かってるって。例文帳に追加

I'm sure they're on their way. - Tatoeba例文

あいつは自分の過ちを悔やんでるんだ。例文帳に追加

He regrets his mistake. - Tatoeba例文

あいつ、ちょうどお前のやつみたいな腕時計が欲しいんだよ。例文帳に追加

He wants a watch just like yours. - Tatoeba例文

あいつが手伝ってくれるのを期待しちゃ駄目だよ。例文帳に追加

Don't count on his help. - Tatoeba例文

あいつなら、ちゃんと約束を守るよ。例文帳に追加

You can trust him to keep his word. - Tatoeba例文

この漫画、あいつの姉ちゃんに貸してもらったんだ。例文帳に追加

I borrowed this comic from his sister. - Tatoeba例文

あいつはいつもミーちゃんをいじめるんだ!例文帳に追加

That dude's always picking on Mi! - Tatoeba例文

人前であいつといちゃつくのはよせ。例文帳に追加

Don't hang all over her like that in public.  - Tanaka Corpus

あいつはクラスでいちばんのまぬけだ。例文帳に追加

He is the dumbest kid in the class.  - Tanaka Corpus

あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。例文帳に追加

It constantly appalls me how stupid he can be.  - Tanaka Corpus

あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。例文帳に追加

I have to cover his loss.  - Tanaka Corpus

「おれはあいつのことをちょっと調べてみた」例文帳に追加

"I've made a small investigation of this fellow,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「だれかこっちにきて、あいつについてやってくれ」例文帳に追加

"If somebody'll come here and sit with him,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

あいつはちょっとばかり俺にいかれてるんだ。」例文帳に追加

She's a bit gone on me."  - James Joyce『二人の色男』

あいつをどうにかちゃんとしたもんにしてやろうとしたにな。」例文帳に追加

I tried to make him someway decent."  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

あいつの鼻に一発食らわしてやった.例文帳に追加

I gave him a bash on the nose.  - 研究社 新和英中辞典

あいつはお山の大将おれ一人と思っている.例文帳に追加

He thinks he's the king of the castle.  - 研究社 新和英中辞典

あいつはお山の大将おれ一人と思っている.例文帳に追加

He thinks he's the monarch of all he surveys.  - 研究社 新和英中辞典

あいつの長広舌にはいつもながらうんざりする.例文帳に追加

I am utterly bored with his customary lengthy speeches.  - 研究社 新和英中辞典

あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。例文帳に追加

He doesn't realise that he's tone deaf. - Tatoeba例文

災害があいついでその地域を襲った。例文帳に追加

A string of disasters struck the region. - Tatoeba例文

ぼくにチビと言われてあいつはすごくあたまにきた。例文帳に追加

He got mad at me for calling him Shorty. - Tatoeba例文

あいつは話の途中で電話を切りやがった。例文帳に追加

Bastard hung up on me. - Tatoeba例文

あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。例文帳に追加

Don't tell him. He's got a loose tongue. - Tatoeba例文

あいつとは断固2度と口をきかんぞ。例文帳に追加

I absolutely will not speak to that fellow again! - Tatoeba例文

またあいつトムの悪口言ってたの?例文帳に追加

Did that guy say bad things about Tom again? - Tatoeba例文

またあいつトムの悪口言ってたの?例文帳に追加

Has he been saying bad things about Tom again? - Tatoeba例文

あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。例文帳に追加

He doesn't realise that he's tone deaf.  - Tanaka Corpus

災害があいついでその地域を襲った。例文帳に追加

A string of disasters struck the region.  - Tanaka Corpus

ぼくにチビと言われてあいつはすごくあたまにきた。例文帳に追加

He got mad at me for calling him 'shorty'.  - Tanaka Corpus

あいつは話の途中で電話を切りやがった。例文帳に追加

Bastard hung up on me.  - Tanaka Corpus

あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。例文帳に追加

Don't tell him. He's got a loose tongue.  - Tanaka Corpus

あいつとは断固2度と口をきかんぞ。例文帳に追加

I absolutely will not speak to that fellow again!  - Tanaka Corpus

だから、あいつのために口を開かないでほしい。例文帳に追加

therefore open not your lips in her favor,  - Mary Lamb『お気に召すまま』

「神に誓って、あいつと二度と会うことはないよ。例文帳に追加

" I swear to God I will never set eyes on him again.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

あいつは戸口のところで振りかえって言った。例文帳に追加

"He turned around in the door and says:  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS