1016万例文収録!

「あいつち」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいつちに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいつちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1644



例文

で、おまえは十分しゃべり散らかしたから、よければ下の船室に降りてって、あいつを、そうあれを、くそったれ!例文帳に追加

And now, you've spoke up free, and I'll take it kind if you'd step down into that there cabin and get me a--well, a--shiver my timbers!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

相次ぐ戦乱で荒廃した京都の町人たちも、厳正な信長の統治に対しては歓迎したという。例文帳に追加

It is also said that the people in Kyoto destroyed in several wars welcomed Nobunaga's strict governance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政6年(1859年)に父の樫郎、翌年には長兄の貫一郎が相次いで死去し、家督を相続。例文帳に追加

In 1859, his father Kashiro died and the following year his older brother died, making him head of the household.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年、太政大臣(頭中将と葵の上の父)が亡くなり、その後も天変が相次いだ。例文帳に追加

The next year, the Daijo-daijin (Grand minister of state, the father of To no Chujo and Lady Aoi) passes away, and then a series of natural disasters came one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

13世紀になり、無学祖元、蘭渓道隆らの中国禅僧が相次いで来日した。例文帳に追加

In the 13th centuries, Chinese Zen priests such as Sogen MUGAKU and Doryu RANKEI came to Japan one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

兄たちに早逝や配流が相次いだことにより、摂津源氏の嫡流を継承した。例文帳に追加

He inherited the direct line of descent of the Settsu-GENJI, as his elder brothers died young or were exiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが20歳の時、父と継母が相次いで亡くなり、3人の妹を一人で養う身となった。例文帳に追加

However, at the age of 20, he ended up starting to rear his three younger sisters after his father and step mother died successively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CQI通知方法、無線リソース割当方法、基地局装置、およびユーザ端末例文帳に追加

CQI NOTIFICATION METHOD, WIRELESS RESOURCE ALLOCATION METHOD, BASE STATION APPARATUS AND USER TERMINAL - 特許庁

電波強度が小さい場合、通信端末6に対してアラーム信号が送信される(117)。例文帳に追加

If the radio wave strength is small, an alarm signal is transmitted to the communication terminal 6 (117). - 特許庁

例文

アプリ1を終了する場合、通信機器10は、アプリ1に従属しているアプリを認識する。例文帳に追加

When an application 1 is finished, the communication equipment 10 recognizes an application belonging to the application 1. - 特許庁

例文

二 前号に掲げる場合以外の場合 次に掲げる額のうちいずれか高い額例文帳に追加

(ii) in cases other than as set forth in the preceding item: the prices set forth in the following, whichever is the greater:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

範囲を指定して、たとえば一番目から七番目のトラックまで抽出したい場合、 次のようにします。例文帳に追加

To rip a range of tracks, for example, track one to seven, specify a range:#  - FreeBSD

もしイベントがディスパッチャによって処理されない場合、次のディスパッチャに引き渡されます。例文帳に追加

If an event is not handled by the dispatcher that triggered the event, it may bubble up to the next dispatcher.  - PEAR

21日、相次いで到着した薩軍の大隊は順次、熊本鎮台を包囲して戦った。例文帳に追加

The battalions of the Satsuma army arrived one after another, and laid siege to the Kumamoto Chindai and fought on the 21st. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この挙兵は早期に鎮圧されたが、その後も反平氏の挙兵が各地で相次いだ。例文帳に追加

The army was soon surpressed, but in its wake came numerous anti-Taira clan armies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は、石門心学の講説を行い、兄弟子たちの相次ぐ死もあって、名声をあげる。例文帳に追加

After that, he studied and lectured on Sekimon-shingaku (a popularized blend of Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings) and became famous, owing partially to a string of deaths of his senior apprentices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13代藩主・山内豊熈、その弟で14代藩主・山内豊惇が相次いで急死した。例文帳に追加

The 13th lord of the domain Toyoteru YAMAUCHI and his younger brother the 14th lord of the domain Toyoatsu YAMAUCHI died in succession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1570年に父、その後、兄赤松広貞も相次いで早逝したため家督を継承した。例文帳に追加

In 1570 his father then followed by his older brother, Hirosada AKAMATSU, died young, so he succeeded to the family estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

22日、相次いで到着した薩軍の大隊は熊本鎮台を包囲攻撃した。例文帳に追加

On February 22, when the battalions of the Satsuma army arrived at the Kumamoto garrison one after another, they besieged and attacked it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸軍では順調に栄達し、西南戦争をはじめ、相次ぐ士族の反乱を鎮圧した。例文帳に追加

He rose smoothly in the army and suppressed a series of rebellions of the warrior class including the Seinan War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地で幕府軍の敗報が相次ぐなか、7月20日家茂が大坂城で病死。例文帳に追加

The bakufu lost many battles across the country, and Iemochi died of disease at Osaka-jo Castle on July 20.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検出結果が可の場合、次にAS101はユーザー端末60に対してサービスを提供する。例文帳に追加

When the user is authenticated as the detection result, the AS 101 provides service to the user terminal 60. - 特許庁

キーが一致するか、キー履歴情報が検出されない場合、通知は行わない。例文帳に追加

If the keys match or if the key history information is not detected, no notification is made. - 特許庁

HDDレコーダはデジタルTVとHDMI通信および無線LAN通信することが可能である。例文帳に追加

An HDD recorder can carry out HDMI communications and wireless LAN communications with a digital TV. - 特許庁

ユーザの指定した相手が同じネットワーク内の場合、通信を開始する(S15,S17)。例文帳に追加

When a destination designated by a user is in the same network, communication is started (S15 and S17). - 特許庁

異常検知部3で異常を検知した場合、通信制御部5が、異常発生の通信を行う。例文帳に追加

When an abnormality is detected by an abnormality detecting part 3, a communication control part 5 performs communication of the generation of abnormality. - 特許庁

二前号に掲げる場合以外の場合次に掲げる額のうちいずれか高い額例文帳に追加

(ii) in cases other than as set forth in the preceding item: the prices set forth in the following, whichever is the greater:  - 経済産業省

ウイルスが神経組織に感染する能力を説明する場合、通常この用語を用いる。例文帳に追加

this term is usually used to describe the ability of viruses to infect nerve tissue.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

一 新設合併消滅会社が株式会社のみである場合 次に掲げる日のいずれか遅い日例文帳に追加

(i) Where the consolidated companies only include stock companies, any of the following dates, whichever is the latest:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 変更の申請が商品市場の開設に係る場合 次に掲げる書面例文帳に追加

(i) in the case where the application for amendment pertains to the establishment of a Commodity Market, the documents set forth in the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

プロジェクトの生成物を削除して構築した場合、次のことが発生します。例文帳に追加

When you clean and build your project, the following things occur:  - NetBeans

説明 もしメッセージジェネレータが存在する場合、2 つのパラメータを用いてそれがコールされます。例文帳に追加

Description If the message generator exists, it is called with 2 parameters.  - PEAR

ある弧の終点と次の弧の最初の点が一致した場合、2つの弧は正しく接続される。例文帳に追加

If the last point in one arc coincides with the first point in the followingarc, the two arcs will join correctly. - XFree86

最初の弧の最初の点と最後の弧の最後の点が一致する場合、2つの弧は正しく接続される。例文帳に追加

If the first point in the firstarc coincides with the last point in the last arc, the two arcs will join correctly. - XFree86

この時代には臨済宗と曹洞宗という二つの禅宗が、相次いで中国からもたらされた。例文帳に追加

In this period, the two Zen sects of the Rinzai sect and the Soto sect were introduced from China one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以降、中国禅宗では燈史の刊行が相次ぎ、それはやがて公案へと発展した。例文帳に追加

The Chinese Zen sect subsequently continued to publish one history book after the other and these history books eventually developed into koans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この投入口が設けられる期間は2006年の場合、12月15日から翌年1月7日である。例文帳に追加

Such a mail slot is provided during the period of (in the case of 2006) December 15 to January 7 of the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新に伴い、職分の廃業や宗家の断絶などが相次ぎ、一時衰微した。例文帳に追加

Following the Meiji Restoration, the Okura school waned temporarily due to a series of troubles, including the closure of the occupational branch families and the extinction of the head family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勘平「彼奴を殺さば不忠の上に重なる罪科、最早明け方例文帳に追加

Kanpei: If I had killed him, it would mean that I had committed more crime, adding to the disloyalty, but now it's the break of dawn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては、大人達がこれに参加していたが、負傷や死亡も相次いでいたとのこと。例文帳に追加

Some time ago, adults joined this festival but accidental injury or death were repeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相次ぐ後継者の死に、祖父醍醐天皇や周囲は菅原道真の祟りと恐れたという。例文帳に追加

Facing a spate of heir's deaths, their grandfather, Emperor Daigo and others were afraid of SUGAWARA no Michizane's curse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原道真の死後、京には異変が相次ぎ、醍醐天皇の皇子が次々に病死した。例文帳に追加

After SUGAWARA no Michizane died, many strange events occurred in Kyoto, and Emperor Daigo's sons died of illness one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1544年(天文(元号)13年)には長子三条西公世と妻を相次いで失っている。例文帳に追加

In 1544, he lost both his oldest son, Kinyo SANJONISHI, and his wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに正室が早世するなどの不幸も相次ぐ中で、1613年4月25日、卒中のために死去した。例文帳に追加

He passed away on April 25, 1613 due to a stroke, as many unfortunate events happened to him, including the death of his legal wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その長女、孫を相次いで失い、学川自身もその後すぐに病没する。例文帳に追加

However, he lost the adopted daughter and grand child in succession, and Gakusen himself died of illness soon after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代前期には空海、最澄が相次いで唐に渡航し、密教が日本に伝えられた。例文帳に追加

In the Heian period's former half, Priest Kukai and Saicho went to Tang-dynasty China one after another, and they brought back Esoteric Buddhism into Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各国の律令制は、およそ8世紀中期~9世紀ごろに相次いで崩壊または弛緩していった。例文帳に追加

The Luli system in each countries collapsed or weakened one after another by the mid eighth to the ninth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、河内にあった幕府軍は京都の政変を知ると動揺して離反が相次いだ。例文帳に追加

Meanwhile, the army of bakufu in Kawachi was agitated by the news of the coup in Kyoto, and estrangements occurred one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに反発した有力氏族が相次いで寮の外に一族用の寄宿舎を建設した。例文帳に追加

Reacting against this situation, other powerful clans built their own dormitories outside the Daigaku-ryo one after the other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

バスは福島県会(あい)津(づ)若(わか)松(まつ)市の会津線芦(あし)ノ(の)牧(まき)温泉駅の名誉駅長だ。例文帳に追加

She is the honorary station master of Ashinomaki Onsen Station on the Aizu Line in Aizuwakamatsu, Fukushima Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS