1016万例文収録!

「あげば」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あげばの意味・解説 > あげばに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あげばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17236



例文

このバッグ、持ってあげるよ。例文帳に追加

I'll get this bag for you. - Tatoeba例文

このバッグ買ってあげるよ。例文帳に追加

I'll get this bag for you. - Tatoeba例文

このバッグ、持ってあげるよ。例文帳に追加

I'll carry this bag for you. - Tatoeba例文

このバッグ買ってあげるよ。例文帳に追加

I'll buy this bag for you. - Tatoeba例文

例文

このバッグ買ってあげるよ。例文帳に追加

I'll buy you this bag. - Tatoeba例文


例文

縛って上の方へつりあげ例文帳に追加

to hang up something by binding it  - EDR日英対訳辞書

販売でかなりの収益をあげ例文帳に追加

get a good return on sales - Eゲイト英和辞典

彼らはアドバルーンをあげた。例文帳に追加

They sent up an advertising balloon.  - Tanaka Corpus

彼は立派な商売を築きあげた。例文帳に追加

He has built up an excellent business.  - Tanaka Corpus

例文

彼は彼女をバスに助けあげた。例文帳に追加

He handed her up into the bus.  - Tanaka Corpus

例文

賞としてこのアルバムをあげよう。例文帳に追加

You shall have this album as a prize.  - Tanaka Corpus

一つ話をしてあげましょう。例文帳に追加

I'll tell you a story.  - Tanaka Corpus

レバーを押しあげて下さい。例文帳に追加

Press down on the lever.  - Tanaka Corpus

ネロは、それなら、アロアにあげて喜ばせてあげよう、と思いました。例文帳に追加

thought that it was just the thing to please Alois.  - Ouida『フランダースの犬』

彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。例文帳に追加

He is often referred to as a national hero. - Tatoeba例文

私に行かないばかばかしい理由をあげ例文帳に追加

gave me a cockamamie reason for not going  - 日本語WordNet

彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。例文帳に追加

He is often referred to as a national hero.  - Tanaka Corpus

彼らはその売価を上げる。例文帳に追加

They raise those prices. - Weblio Email例文集

賭博犯で挙げられる例文帳に追加

to be sent up for gambling  - 斎藤和英大辞典

例を挙げて行う反駁例文帳に追加

refutation by example  - 日本語WordNet

固く縛り上げる例文帳に追加

the act of binding something tightly  - EDR日英対訳辞書

無理に奪って取り上げる例文帳に追加

to peel or skin something  - EDR日英対訳辞書

値段を大幅に上げる例文帳に追加

to raise a price drastically  - EDR日英対訳辞書

バンドはペースを上げた。例文帳に追加

The band quickened its pace. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

L号桟橋(物揚場)例文帳に追加

L pier (cargo unloading facility)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

引揚桟橋とも。例文帳に追加

It is also called "Hikiage-sanbashi" (Repatriation Bridge).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持ち上げ式つりバンド例文帳に追加

LIFTING TYPE SUSPENDING BAND - 特許庁

ガラス板引き上げ装置例文帳に追加

GLASS PANE LIFTING DEVICE - 特許庁

遊技媒体揚送装置例文帳に追加

GAME MEDIUM LIFTING DEVICE - 特許庁

堰板兼仕上げ材例文帳に追加

SHEATHING BOARD-CUM-FINISHING MEMBER - 特許庁

苗箱持上げ具例文帳に追加

DEVICE FOR LIFTING UP SEEDLING BOX - 特許庁

遊技媒体揚送装置例文帳に追加

GAME MEDIUM HOISTING APPARATUS - 特許庁

バリ取り仕上げ方法例文帳に追加

DEBURRING FINISHING METHOD - 特許庁

育苗箱の積み上げ機例文帳に追加

MACHINE FOR STACKING SEEDLING-RAISING BOXES - 特許庁

「彼女を縛り上げろ!」例文帳に追加

"Tie her up!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

そのおばあさんに手を貸してバスから降ろしてあげた.例文帳に追加

I helped the old woman down from the bus.  - 研究社 新和英中辞典

彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。例文帳に追加

Give her these roses, and she will be pleased. - Tatoeba例文

バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。例文帳に追加

In the bus, a boy made room for an old woman. - Tatoeba例文

彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。例文帳に追加

Give her these roses, and she will be pleased.  - Tanaka Corpus

バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。例文帳に追加

In the bus, boy made room for an old woman.  - Tanaka Corpus

盤領(あげくび・ばんりょう・まるえり)例文帳に追加

Agekubi, also pronounced as Banryo and Marueri  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盤領(あげくび・ばんりょう・まるえり)例文帳に追加

Agekubi, or also pronounced as Banryo and Marueri  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

揚げ物用バッターミックス、揚げ物用バッター及び揚げ物例文帳に追加

BATTER MIX FOR FRYING, BATTER FOR FRYING AND FRIED FOOD - 特許庁

また、厚揚げは、油揚げ(薄揚げ)とは違い、中は柔らかいため生揚げと呼ばれる場合もある。例文帳に追加

As atsuage is soft inside unlike abura-age (usuage), it is sometimes called namaage (raw deep-fried food).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どうして彼女をそばにいさせてあげないのですか。例文帳に追加

Why don't you let her stay by your side? - Weblio Email例文集

あなたは困っている人を助けてあげなければならない。例文帳に追加

You have to help people who are struggling.  - Weblio Email例文集

私は彼に何と言ってあげればよいか分からない。例文帳に追加

I don't know what I should say to him.  - Weblio Email例文集

私はあなたを手伝ってあげられればいいのに。例文帳に追加

But I should help you.  - Weblio Email例文集

彼に何と言ってあげればよいか分からない。例文帳に追加

I don't know what I should say to him.  - Weblio Email例文集

例文

私は孫逹にお年玉をあげなければなりません。例文帳に追加

I have to give my grandchildren New Year's money. - 時事英語例文集

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS