例文 (999件) |
あつひらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49907件
諱は敦成(あつひら)。例文帳に追加
His posthumous name was Atsuhira. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
減圧開頭術例文帳に追加
DECOMPRESSION CRANIOTOMY - 特許庁
吾平津媛(あひらつひめ)は、神武天皇の妃。例文帳に追加
Ahiratsuhime (吾平津姫) was the wife of Emperor Jinmu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
必要あらば働く例文帳に追加
I will work if necessary―if need be. - 斎藤和英大辞典
へつらうユーライアヒープ例文帳に追加
the unctuous Uriah Heep - 日本語WordNet
製品の品質にばらつきがある.例文帳に追加
The quality of the products is uneven. - 研究社 新和英中辞典
二つの比をかけあわせて作られた比例文帳に追加
a geometric progression - EDR日英対訳辞書
あんな奴らはひと山百文だ例文帳に追加
Such men are beneath notice―unworthy of consideration. - 斎藤和英大辞典
あかまつ、くろまつ、からまつ、ひば、ひのき、つが、べいまつ又はべいひ例文帳に追加
Japanese red pine, Japanese black pine, Japanese larch, hiba, hinoki, Japanese hemlock, Oregon pine, or Port Oxford cedar - 日本法令外国語訳データベースシステム
あんな奴らは一山百文だ例文帳に追加
Such men are beneath notice―unworthy of consideration. - 斎藤和英大辞典
「あなたはひとつ忘れておられます。例文帳に追加
"You only say that because you forget the clews - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
あたりをぶらぶらして人を待つ.例文帳に追加
wait around for a person - 研究社 新英和中辞典
あらゆる発明は必要から生じる。例文帳に追加
All inventions grow out of necessity. - Tatoeba例文
きらきら輝くあるいは光を放つ例文帳に追加
be resplendent or radiant - 日本語WordNet
あらゆる発明は必要から生じる。例文帳に追加
All inventions grow out of necessity. - Tanaka Corpus
冷間圧延油組成物例文帳に追加
COLD-ROLLING OIL COMPOSITION - 特許庁
冷間圧延油組成物例文帳に追加
COLD ROLLING OIL COMPOSITION - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |