1016万例文収録!

「あつひら」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あつひらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あつひらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49907



例文

見つかったらひどい目に遭うぞ。例文帳に追加

If you are found out, you'll catch it.  - Tanaka Corpus

引数が一つも与えられないと、例文帳に追加

If no arguments are given, it  - JM

鎖がついたままドアがひらき、例文帳に追加

the door was opened on the chain;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

空には雲ひとつありません。例文帳に追加

There's not a cloud in the sky. - Tatoeba例文

例文

空には雲ひとつありません。例文帳に追加

There isn't a single cloud in the sky. - Tatoeba例文


例文

空には雲ひとつありません。例文帳に追加

There isn't a cloud in the sky. - Tatoeba例文

空に雲ひとつありません。例文帳に追加

There's not a cloud in the sky.  - Tanaka Corpus

星が一つまた一つと現われた.例文帳に追加

The stars came out one by one.  - 研究社 新英和中辞典

あなたに一つ依頼があります。例文帳に追加

I have a request of you.  - Weblio Email例文集

例文

ひな祭りでひな壇に並べられることがある。例文帳に追加

Sakon no sakura is sometimes displayed on a tiered stand during the Doll's Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ひな祭りでひな壇に並べられることがある。例文帳に追加

Ukon no Tachibana is sometimes displayed on a tiered stand at Doll's Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良豆比古神社(ならつひこじんじゃ)は、奈良県奈良市にある神社である。例文帳に追加

Naratu hiko-jinja Shrine is a Shinto shrine located in Nara City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もうひとつ、あなたに謝らなければならない。例文帳に追加

I have to apologize for one more thing to you.  - Weblio Email例文集

あいつの向う見ずな態度にはひやひやさせられるよ。例文帳に追加

His devil-may-care attitude makes me nervous.  - Weblio英語基本例文集

縫いひだをつけられた、または縫いひだのある例文帳に追加

having tucked or being tucked  - 日本語WordNet

これからひく穀物、あるいはすでにひいた穀物例文帳に追加

grain intended to be or that has been ground  - 日本語WordNet

あの人の演説は人を引きつける力がある例文帳に追加

He draws large audiencesattracts great crowds.  - 斎藤和英大辞典

あなたの手は洗う必要がある。例文帳に追加

Your hands need washing. - Tatoeba例文

あなたの手は洗う必要がある。例文帳に追加

Your hands need to be washed. - Tatoeba例文

あなたの手は洗う必要がある。例文帳に追加

You need to wash your hands. - Tatoeba例文

あなたの手は洗う必要がある。例文帳に追加

Your hands need washing.  - Tanaka Corpus

これは、古くから唱えられた説のひとつである。例文帳に追加

This is one theory that has been passed on through the ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたからの挨拶ひとつで私は1日幸せになれた。例文帳に追加

A simple hello from you could make my day.  - Weblio Email例文集

火渡りは京都・東(とう)寺(じ)の荒行の1つである。例文帳に追加

Hiwatari is one of the hard training programs at Kyoto's Toji Temple.  - 浜島書店 Catch a Wave

油を売って暇をつぶす例文帳に追加

to idle away one's time  - 斎藤和英大辞典

足を開いて立つ例文帳に追加

stand with legs wide apart  - 日本語WordNet

人の足の裏を打つ例文帳に追加

beat somebody on the soles of the feet  - 日本語WordNet

表面改質組成物例文帳に追加

SURFACE-MODIFYING COMPOSITION - 特許庁

硬質表面改質剤例文帳に追加

HARD SURFACE-MODIFYING AGENT - 特許庁

彼はある日こちらにつくかと思えば, 次の日にはあちらにつく.例文帳に追加

One day he takes this side and the next that side.  - 研究社 新和英中辞典

非晶質形成能に優れたNi−Ti−Zr系非晶質合金例文帳に追加

Ni-Ti-Zr AMORPHOUS ALLOY HAVING EXCELLENT AMORPHOUS SUBSTANCE FORMING PROPERTY - 特許庁

調べてもらう必要がある。例文帳に追加

It wants looking into. - Tatoeba例文

ある人から物を貰い続ける例文帳に追加

to continue to be given things by a person  - EDR日英対訳辞書

調べてもらう必要がある。例文帳に追加

It wants looking into.  - Tanaka Corpus

藤原明衡-蔵下麻呂の末裔。例文帳に追加

FUJIWARA no Akihira: A descendant of Kurajimaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あの人は力が有る、力が強い例文帳に追加

He is strong―mighty.  - 斎藤和英大辞典

あちこちから人が集まって来た例文帳に追加

People came flocking from far and near.  - 斎藤和英大辞典

あの人なら安心して使える例文帳に追加

I can trust him.  - 斎藤和英大辞典

あちこちから人を駆り集める例文帳に追加

to gather people together from all around the world  - EDR日英対訳辞書

(ある製品が)作り上げられる例文帳に追加

to be able to finish making something  - EDR日英対訳辞書

どのくらい歩く必要がありますか?例文帳に追加

How far do I need to walk? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(表面について)きめの粗さがあること、あばらのような質感例文帳に追加

(of the surface) having a rough, riblike texture  - 日本語WordNet

ある問題が、ひとつ目をさらに悪化させる問題につながる例文帳に追加

one trouble leads to another that aggravates the first  - 日本語WordNet

はじめの諱は維城、のちに敦仁(あつぎみ・あつひと)に改めた。例文帳に追加

The first posthumous name was Korezane, but subsequently it was changed to Atsugimi/Atsuhito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はあなたに惹きつけられている。例文帳に追加

I'm drawn in by you.  - Weblio Email例文集

左から2列目の通路にあります。例文帳に追加

They’re on the second aisle from the left. - Weblio英語基本例文集

あの泥だらけの下品なやつを見ろよ!例文帳に追加

Look at that muddy pleb!  - Weblio英語基本例文集

人を縮みあがらせる目つき.例文帳に追加

a look that could kill  - 研究社 新英和中辞典

あらしをついて飛行を敢行する.例文帳に追加

venture a flight in a storm  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼らもいつか幸福になる日もあろう。例文帳に追加

They may yet be happy. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS