1016万例文収録!

「いせきまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いせきまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いせきまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1081



例文

能の「小町物」には「草紙洗小町」「通小町」「鸚鵡小町」「関寺小町」「卒都婆小町」などがある。例文帳に追加

Komachimono' in Noh contains 'Soshiarai Komachi, 'Kayoi Komachi,' ' Omukomachi,' 'Sekidera Komachi,' 'Sotoba Komachi,' and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マチュピチュという,南米の遺跡例文帳に追加

ruins in South America called Machu Pichu  - EDR日英対訳辞書

腎臓結石で間違いないでしょう。例文帳に追加

It must be kidney stones. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

空席待ち決定方法、空席待ち登録システム、空席待ち予約システム、記録媒体例文帳に追加

VACANT SEAT WAITING DETERMINING METHOD, VACANT SEAT REGISTRATION SYSTEM, VACANT SEAT RESERVATION SYSTEM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

例文

彼は今ちょうど席を外しています.例文帳に追加

He is out right now.  - 研究社 新和英中辞典


例文

町という面積の単位例文帳に追加

a unit of area used in Japan called 'cho'  - EDR日英対訳辞書

満席なのでお待ちください。例文帳に追加

We are completely full. Please wait a moment.  - Weblio Email例文集

席をお間違えじゃないでしょうか。例文帳に追加

I'm afraid you've taken the wrong seat. - Tatoeba例文

私に間違いの責任がある。例文帳に追加

I am responsible for the mistake. - Tatoeba例文

例文

席をお間違えじゃないでしょうか。例文帳に追加

I'm afraid you've taken the wrong seat.  - Tanaka Corpus

例文

私に間違いの責任がある。例文帳に追加

I am responsible for the mistake.  - Tanaka Corpus

現在老女物(関寺小町、鸚鵡小町、卒塔婆小町)例文帳に追加

Genzai-rojo-mono (literally "tale of a modern old woman") (such as "Sekidera Komachi," "Omu Komachi," "Sotoba Komachi")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用意すべき席の数を間違えた。例文帳に追加

I mistook the number of seats that should be prepared.  - Weblio Email例文集

唐古・鍵遺跡(奈良県田原本町)例文帳に追加

Karako-Kagi site (Tawaramoto-cho, Nara Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニューマチック型赤外線検出器例文帳に追加

PNEUMATIC TYPE INFRARED DETECTOR - 特許庁

途中に箱根町と新居町に関所を設けた。例文帳に追加

Checkpoints were established along the way in Hakone Town and Arai Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

待合茶屋(まちあいちゃや)とは、待ち合わせや会合のための場所を提供する貸席業のこと。例文帳に追加

Machiai-chaya is an industry which offers rental rooms used for waiting for others and gatherings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、各主体の関が同じ場所に設置されたわけでなく、場所はまちまちである。例文帳に追加

The locations of checking stations, however, differed from organization to organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米原インターチェンジから国道21号を伊吹町・関ヶ原町方面へ。例文帳に追加

From Maibara Interchange, take the National Route 21 toward Ibuki-cho and Sekigahara-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成6年(1994年)、区画整理による町界変更が実施され、大宅神納・沢・石郡・細田・関生・早稲ノ内を大宅神納町・沢町・石郡町・細田町・関生町・早稲ノ内町に改称した。例文帳に追加

In 1994 town borders were changed in accordance with the land readjustment project, and the names of Oyake Kanno, Sawa, Ishigori, Hosoda, Sekisho and Wasenouchi were changed into Oyake Kanno-cho, Sawa-cho, Ishigori-cho, Hosoda-cho, Sekisho-cho and Wasenouchi-cho, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

待ち行列対応表示システム及び待ち行列解析装置例文帳に追加

DISPLAY SYSTEM FOR HANDLING QUEUE AND APPARATUS FOR ANALYZING QUEUE - 特許庁

次に、“まちのコンパクトさ”と行政コストの関係を分析する。例文帳に追加

Next, we analyze the relationship between "town compactness" and administrative costs. - 経済産業省

京島原、伏見夷町(撞木町)、伏見柳町、大津馬場町、駿河府中、江戸山谷(吉原)、敦賀六軒町、三国松下、奈良鴨川木辻、大和小網新屋敷、堺北高洲町、堺南津守、大坂瓢箪町(新町)、兵庫磯町、佐渡鮎川、石見温泉、播磨室小野町、備後鞆有磯町、広島多々海、宮島新町、下関稲荷町、博多柳町、長崎丸山町寄合町、肥前樺島、薩摩山鹿野田町(山ヶ野金山)例文帳に追加

Kyoto Shimabara, Fushimi Ebisu-cho (Shumoku-machi), Fushimiyanagi-cho, Otsu Baba-cho, Suruga Fuchu, Edo Sanya (Yoshiwara), Tsuruga Rokkenmachi, Mikuni Matsushiya, Nara 鴨川, Yamato Seko-mura Shinyashiki, Sakai Kitatakasu-machi, Sakai Minamitsumori, Osaka Hyotan-cho (Shinmachi), Hyogo Iso-cho, Sado Ayukawa, Ishimi Onsen, Harima 小野町, Bizen , Hiroshima 多々, Miyajima Shinmachi, Shimonoseki Inarimachi, Hakata Yanagimachi, Nagasaki Maruyamamachi and Yoriaimachi, Bizen Kabashima and Satsuma 山鹿野田町 (Yamaganokinzan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大沼(七飯町)(ポロトー)…北海道亀田郡七飯町にある堰止湖。例文帳に追加

Onuma (Nanae-cho)(poroto): A dammed lake existing in Nanae-cho, Kameda County, Hokkaido Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

午前8時ごろ、大久保は麹町区三年町裏霞が関の自邸を出発。例文帳に追加

Around 8:00 a.m., Okubo left his residence of Urakasumigaseki, Sannen-Cho, Kojimachi Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中年以降-鷺(能)、卒都婆小町、関寺小町、鸚鵡小町、姨捨、檜垣例文帳に追加

Middle age and higher: Sagi (Hernshaw), Sotoba Komachi (Komachi at the Gravepost), Seki-dera Komachi (Komachi at Seki-dera), Omu Komachi (Komachi's Parrot-Answer Poem), Oba Sute (Abandoning an Old Woman), Higaki (Cypress Fence)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石材加工に用いるカマチという道具例文帳に追加

a tool used for processing stone called a hammer  - EDR日英対訳辞書

町段歩数積冪(ちょうたんぶすせきべき):不定形の田畑の面積を測定する計算法か。例文帳に追加

Chotanbusu sekibeki: this would have been a method of calculation to find the area of an indeterminate form of paddy and field.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は自分のばかな間違いに気づいて赤面した例文帳に追加

He colored when he noticed his own silly mistake. - Eゲイト英和辞典

北白川追分町遺跡(縄文時代):北部構内例文帳に追加

Kitashirakawa-Oiwakecho Relics (Jomon period) : in North Campus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は今ちょうど席を外しています.例文帳に追加

He is not at his desk now.  - 研究社 新和英中辞典

試験の成績発表が待ちもどかしい例文帳に追加

I am impatient to know the result of my examinationimpatient at the late publication of the results.  - 斎藤和英大辞典

貫高という,室町時代の田畑の面積表示法例文帳に追加

a Japanese word to express the area of a field of land named 'kandaka'  - EDR日英対訳辞書

-富山県上市町、平安時代、史跡例文帳に追加

Kamiichi Town, Toyama Prefecture, the Heian period, Historic Sites  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に権大納言正親町三条公積がいる。例文帳に追加

His son was Kintsumu OGIMACHISANJO, Gon Dainagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府下で最も面積の小さい町である。例文帳に追加

It is the smallest town in area in Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は遠い親戚で、町の名士だった。例文帳に追加

his distant kinsman, the well-known man about own.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

私は1月に間違いなくそれに出席しました。例文帳に追加

I surely attended that in January. - Weblio Email例文集

かしこまりました。到着するまでお席でお待ちください。例文帳に追加

Certainly. Please wait here until it arrives. - Weblio英語基本例文集

席について、試験監督の指示を待ちます。例文帳に追加

You will take your seat and wait for instruction from the proctors. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

室町幕府の役職ではなく席次を示していた。例文帳に追加

Rather than being an official post in the Muromachi bakufu, the term was used to indicate class standing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1981年には余呉町中河内で積雪量6m55cmを記録している。例文帳に追加

The snow accumulation of 6m55cm was recorded in Nakakawachi, Yogo-cho, in 1981.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北区鷹峯旧土居町3番地(御土居史跡公園)例文帳に追加

3 Takagamine Kyudoi-cho, Kita-ku Ward (Odoi Shiseki-koen Park)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上口A遺跡(北海道常呂郡端野町)例文帳に追加

The Kamiguchi A Remains (in Tanno-cho, Tokoro County, Hokkaido)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来待石の焼成方法及び石板焼き用具例文帳に追加

METHOD OF FIRING KIMACHI STONE AND STONE PLATE FIRING IMPLEMENT - 特許庁

メーカ毎にまちまちであった遊技機の端子板を統一化すると共に基板の改造を抑止しまたその痕跡を保持して検出を容易にする。例文帳に追加

To unify the terminal plate of a game machine varied for respective makers, to suppress the alteration of a board, to keep the traces and to facilitate detection. - 特許庁

メーカ毎にまちまちであった遊技機の端子板を統一化すると共に基板の改造を抑止しまたその痕跡を保持して検出を容易にする。例文帳に追加

To unify terminal blocks for game machine having been different for every marker, suppress the remodel of a board, and facilitate detection of the trace of remodel by retaining it. - 特許庁

私たちはあなたのその会議への出席お待ちしております。例文帳に追加

We are awaiting your attendance at that meeting.  - Weblio Email例文集

-神奈川県箱根町、鎌倉時代、史跡例文帳に追加

Hakone Town, Kanagawa Prefecture, the Kamakura period, Historic Sites  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

洋装などの場合はそのまま茶席に持ち込む。例文帳に追加

While in Western dress, people bring kaishi to a tea ceremony, without putting it into a pocket or a pouch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS