例文 (741件) |
いやされるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 741件
癒される場所例文帳に追加
a place that makes one feel better - Weblio Email例文集
私はそれに癒される。例文帳に追加
That makes me feel better. - Weblio Email例文集
パンダを見ていると癒される。例文帳に追加
I feel much better looking at pandas. - Weblio Email例文集
あなたを見ると癒される。例文帳に追加
It makes me feel better whenever I see you. - Weblio Email例文集
私は猫を見ていると癒される。例文帳に追加
I feel better whenever I watch the cat. - Weblio Email例文集
それを見ているだけで癒される。例文帳に追加
I am healed just by looking at that. - Weblio Email例文集
私はその色を見て癒される。例文帳に追加
It makes me feel better to look at that color. - Weblio Email例文集
ある客は,猫といると癒(いや)されるのでこのカフェが好きだと話した。例文帳に追加
A customer said she liked this café because she felt at ease with the cats. - 浜島書店 Catch a Wave
物の構成に費やされる、触れることのできる物質例文帳に追加
the tangible substance that goes into the makeup of a physical object - 日本語WordNet
私にとってそこは癒される場所です。例文帳に追加
That place is refreshing for me. - Weblio Email例文集
彼が満たされ癒されることは永遠にない。例文帳に追加
He will forever have anything that satisfies or makes him feel better. - Weblio Email例文集
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。例文帳に追加
Watching the cat sleeping makes me feel better. - Tatoeba例文
生産に費やされる様々な能力例文帳に追加
the number of workers potentially available for a given assignment - EDR日英対訳辞書
生産に費されるものの経済上の効果例文帳に追加
economic effect of the cost of production - EDR日英対訳辞書
大自然の中で釣りを通じて癒される場所である。例文帳に追加
The island provides refreshment for people through fishing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに費やされる精力はかなりのものだと思われます。例文帳に追加
The energy expended in this may still be regarded as considerable. - John Stuart Mill『自由について』
10代の女の子たちは,バリィさんのぽてっとした体形を見るといやされると話した。例文帳に追加
Teenage girls said that they feel at ease when they see Bary-san's plump figure. - 浜島書店 Catch a Wave
これにより、ワイヤクリーナ35が帯電ワイヤ37に摺擦しつつ帯電ワイヤ37に沿って移動し、帯電ワイヤ37が清掃される。例文帳に追加
Therefore, a wier cleaner 35 moves along a charging wire 37 while sliding with a charging wire 37, thereby cleaning the charging wire 37. - 特許庁
伝達関数部2は、癒されるか否かの心理的判断を行うものであり、予め操作者が癒される五感情報を学習している。例文帳に追加
The transfer function section 2 makes a psychological judgment about the effectiveness of healing and previously learns five sense information by which an operator is healed. - 特許庁
しかし,イエスはそれを聞いて,会堂長に答えた,「恐れることはない。ただ信じなさい。そうすれば彼女はいやされる」。例文帳に追加
But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” - 電網聖書『ルカによる福音書 8:50』
私の故郷は多くの自然があり、とても癒される場所である。例文帳に追加
My hometown has a lot of nature, and is a very relaxing place. - Weblio Email例文集
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。例文帳に追加
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. - Tatoeba例文
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。例文帳に追加
I will never forget that kind, loving woman. - Tatoeba例文
病気に関する診断・治療・予防に費やされる金額例文帳に追加
amount spent for diagnosis or treatment or prevention of medical problems - 日本語WordNet
公共施設で,費やされた費用以上に社会にもたらされる価値例文帳に追加
the hidden cost of public facilities, called {shadow price} - EDR日英対訳辞書
財やサービスの形で提供される社会保障給付例文帳に追加
of social security grants, a grant in which assets or services are offered - EDR日英対訳辞書
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。例文帳に追加
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. - Tanaka Corpus
検査や試験に費やされる時間は合計約半年になります。例文帳に追加
The time spent on inspections and tests adds up to almost half a year. - 浜島書店 Catch a Wave
ブレーキワイヤ38は、作動アーム36の先端部に連結される。例文帳に追加
A brake wire 38 is connected to the distal end part of the operation arm 36. - 特許庁
例文 (741件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |