例文 (999件) |
いわざの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5794件
わざわざそれを選ばなくてもよいのにことさら例文帳に追加
to choose something intentionally despite no necessity to do so - EDR日英対訳辞書
わざわざ富士山に登り、日の出を待つ者もいる。例文帳に追加
Some venture to climb Mt. Fuji to await the sunrise. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。例文帳に追加
He went out of his way to help me when I was in trouble. - Tanaka Corpus
わざわざ会いに来てくれてありがとう。例文帳に追加
Thank you for coming all the way to see me. - Tanaka Corpus
わざわざお見送りありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for coming all the way to see me off. - Tanaka Corpus
そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。例文帳に追加
You need not have come all the way from such a distant place. - Tanaka Corpus
「なぜ、ティンク、わざわざ僕の薬を飲んだりするんだい?」例文帳に追加
"Why, Tink, how dare you drink my medicine?" - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
そのためにわざわざ大阪に行ったんだ.例文帳に追加
For that purpose I went all the way to Osaka. - 研究社 新和英中辞典
それがわざわざ「酒米」として区別される理由でもある。例文帳に追加
It is one of the reasons that 'sakamai' is distinguished from other types. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際プールにも、わざわざ話すほどの知らせはなかった。例文帳に追加
Poole had, indeed, no very pleasant news to communicate. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
におい中和剤例文帳に追加
an odor neutralizer - Weblio英語基本例文集
どうもあいつのしわざらしい.例文帳に追加
It does seem to be his doing. - 研究社 新和英中辞典
どうもあいつのしわざらしい.例文帳に追加
It appears that he did it. - 研究社 新和英中辞典
あいつ、わざと嘘ついたんだ。例文帳に追加
He told deliberate lies. - Tatoeba例文
あいつ、わざと嘘ついたんだ。例文帳に追加
He has deliberately lied. - Tatoeba例文
わざとらしい振舞い例文帳に追加
of a person's behavior, giving the impression of being deliberate or done on purpose - EDR日英対訳辞書
災いを仕掛けるものは災いに遭う例文帳に追加
Harm set, harm get. - 英語ことわざ教訓辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |