例文 (999件) |
うずのえの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12725件
うず室式エンジンの燃焼装置例文帳に追加
COMBUSTION DEVICE FOR SWIRL CHAMBER ENGINE - 特許庁
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。例文帳に追加
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. - Tatoeba例文
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。例文帳に追加
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. - Tatoeba例文
鶉(うずら)の鳴き声に似た音を出す笛。例文帳に追加
A fue that produces a sound similar to an uzura (Japanese quail). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
猪は上手に消える。例文帳に追加
Inoshishi disappears to left stage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この絵は構図がまずい.例文帳に追加
The composition of this painting is poor. - 研究社 新英和中辞典
リターダの渦流円筒例文帳に追加
EDDY CURRENT CYLINDER FOR RETARDER - 特許庁
渦流式エアノズル例文帳に追加
VORTEX-TYPE AIR NOZZLE - 特許庁
例えばアメノウズメアメノウズメノミコトの場合例文帳に追加
Take the case of Ame no uzume no mikoto, for example. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なんて思ってるぞとフックは言いたくてうずうずしましたが、言ってしまうのは無作法に思えたのでした。例文帳に追加
Hook itched to do it, but it seemed too brutal. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
顔を手の中にうずめて、しばらく考え込んでいた。例文帳に追加
Now he sat for some time in thought with his face sunk in his hands. - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
-恵心僧都源信縁の寺。例文帳に追加
This temple is related to Eshin Sozu Genshin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、その様子を描いた図様を来迎図(らいごうず)という。例文帳に追加
Also, the picture painted in the above situation is called raigo-zu (image of the descent of Amida Buddha). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
うず室式ディーゼルエンジンの燃焼効率の改善。例文帳に追加
To enhance the combustion efficiency of a swirl chamber diesel engine. - 特許庁
色の融通性を与える熱画像法例文帳に追加
ディーゼルエンジンのうず室式燃焼装置例文帳に追加
SWIRL CHAMBER COMBUSTION DEVICE FOR DIESEL ENGINE - 特許庁
ディーゼルエンジンのうず室式燃焼室例文帳に追加
SWIRL CHAMBER TYPE COMBUSTION CHAMBER OF DIESEL ENGINE - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |