1016万例文収録!

「うなや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うなやに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うなやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

冷ややかな凝視.例文帳に追加

a frozen stare  - 研究社 新英和中辞典

華やかな歌例文帳に追加

a flowery song  - 斎藤和英大辞典

柳家松太郎(やなぎやしょうたろう)例文帳に追加

Shotaro YANAGIYA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幸運なやつ例文帳に追加

a lucky stiff  - 日本語WordNet

例文

さわやかな昼夜例文帳に追加

balmy days and nights  - 日本語WordNet


例文

いやな臭気.例文帳に追加

a bad smell  - 研究社 新英和中辞典

利口なやつ.例文帳に追加

a clever cookie  - 研究社 新英和中辞典

痛烈ないやみ.例文帳に追加

mordant sarcasm  - 研究社 新英和中辞典

坊や, 危ない.例文帳に追加

Watch out, kid!  - 研究社 新和英中辞典

例文

いやな課業だ例文帳に追加

Confounded task!  - 斎藤和英大辞典

例文

濃やかな交誼例文帳に追加

close friendship  - 斎藤和英大辞典

しめやかな歌例文帳に追加

a melancholy song  - 斎藤和英大辞典

穏やかな海例文帳に追加

calm seas  - 日本語WordNet

妙なやつ例文帳に追加

an odd fish - Eゲイト英和辞典

穏やかな海例文帳に追加

a calm sea - Eゲイト英和辞典

いやいやながら, 不承不承.例文帳に追加

with reluctance  - 研究社 新英和中辞典

美しくつややかな頭髪例文帳に追加

beautiful and shiny hair  - EDR日英対訳辞書

いやいやながら,不承不承例文帳に追加

with reluctance - Eゲイト英和辞典

馬のつややかなコート例文帳に追加

the horse's glossy coat  - 日本語WordNet

冷ややかな受け入れ例文帳に追加

a cool reception  - 日本語WordNet

もやや霧などの濛気例文帳に追加

a thick smoke or fog  - EDR日英対訳辞書

冷ややかな感じの美しさ例文帳に追加

cool beauty  - EDR日英対訳辞書

秋のひややかな気候例文帳に追加

the chilly climate of autumn  - EDR日英対訳辞書

ぼやぼやと不注意なさま例文帳に追加

in a careless manner  - EDR日英対訳辞書

君は本当にいやなやつだ例文帳に追加

You're so mean. - Eゲイト英和辞典

いやいやながらの奉仕例文帳に追加

unwilling service - Eゲイト英和辞典

つややかな瞳、つややかな、誘うような口元。例文帳に追加

bright eyes and a bright passionate mouth,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

毛布やなんやかんやといっしょに例文帳に追加

blankets and all;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

否やを言う例文帳に追加

to make objectionsraise objectionsdemur  - 斎藤和英大辞典

話し合おうや」例文帳に追加

S'pose we talks."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

泣くやら笑うやら例文帳に追加

They were crying, laughing, and what not.  - 斎藤和英大辞典

しなやかな動き.例文帳に追加

elastic motions  - 研究社 新英和中辞典

しなやかな表紙例文帳に追加

a limp cover  - 斎藤和英大辞典

はなやかな服装例文帳に追加

spectacular clothes  - EDR日英対訳辞書

言うやいなや実行された[する]; 電光石火の速さでやった[やる].例文帳に追加

No sooner said than done.  - 研究社 新英和中辞典

柳川杜氏(やながわとうじ)例文帳に追加

Yanagawa Toji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

到着するや否や例文帳に追加

as soon as he arrivedimmediately on his arrival  - 斎藤和英大辞典

華やかな吹奏例文帳に追加

a flourish of trumpets - 斎藤和英大辞典

華やかな吹奏例文帳に追加

a fanfare - 斎藤和英大辞典

どうせやるなら早くやれ例文帳に追加

If you give at all, give quickly.  - 斎藤和英大辞典

どうせやるなら早くやれ例文帳に追加

If you do give at all, give quickly.  - 斎藤和英大辞典

鰻屋例文帳に追加

an eel-house  - 斎藤和英大辞典

長屋王例文帳に追加

Prince Nagaya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梁装置例文帳に追加

BEAM DEVICE - 特許庁

うらやましいなあ例文帳に追加

I'm so jealous. - Weblio Email例文集

どうなることやら例文帳に追加

You'll see. - Weblio Email例文集

…をやり損なう.例文帳に追加

make a botch of  - 研究社 新英和中辞典

かわいそうなやつ.例文帳に追加

The poor devil.  - 研究社 新英和中辞典

いやおうなしに.例文帳に追加

willing or unwilling  - 研究社 新英和中辞典

例文

やってみようかな。例文帳に追加

Maybe I'll try it. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS