1016万例文収録!

「うなや」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うなやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うなやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49821



例文

彼女はやさしい母親になるだろう。例文帳に追加

She will make a fond mother. - Tatoeba例文

今日は野球をやる気がしない。例文帳に追加

I don't feel inclined to play baseball today. - Tatoeba例文

優しさや寛大さがおじのような例文帳に追加

resembling a uncle in kindness or indulgence  - 日本語WordNet

山吹色というあざやかな黄色例文帳に追加

a brilliant color called bright yellow  - EDR日英対訳辞書

例文

宿泊料の安い低級な宿屋例文帳に追加

a low hotel with a cheap tariff  - EDR日英対訳辞書


例文

彼女はやさしい母親になるだろう。例文帳に追加

She will make a fond mother.  - Tanaka Corpus

今日は野球をやる気がしない。例文帳に追加

I don't feel inclined to play baseball today.  - Tanaka Corpus

幼称は比宮(なみのみや)。例文帳に追加

Her childhood name was Naminomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「宿のやつらだ、あのこぞうだな。例文帳に追加

"It's these people of the inn--it's that boy.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

山のような波.例文帳に追加

a mountain of a wave  - 研究社 新英和中辞典

例文

山のような波例文帳に追加

a mountain of a wave  - 斎藤和英大辞典

林(はやし)家(や)いっ平(ぺい)さんが父親の名を襲名例文帳に追加

Hayashiya Ippei Succeeds to His Father’s Name  - 浜島書店 Catch a Wave

望みを失いやけになって,すべてになげやりなさま例文帳に追加

of a condition of a person, desperate  - EDR日英対訳辞書

福岡県柳(やな)川(がわ)市の柳(やな)川(がわ)の水郷も選ばれた。例文帳に追加

The riverside district of the Yana River in Yanagawa City, Fukuoka Prefecture, was also chosen.  - 浜島書店 Catch a Wave

本当なものやら嘘なものやらわからない例文帳に追加

I don't know whether it is true or false.  - 斎藤和英大辞典

焼きなす(焼き茄子、やきなす)は、ナスの料理法の一つ。例文帳に追加

Grilled eggplant is one of the popular recipes for cooking eggplants in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ風習や習慣例文帳に追加

the same customs and habits as another  - EDR日英対訳辞書

屋根の支持用梁構造例文帳に追加

SUPPORTING BEAM STRUCTURE OF ROOF - 特許庁

どうせやるなら早くやる方がよい例文帳に追加

If you give at all, the sooner you do so the better.  - 斎藤和英大辞典

水や香水や薬液などを霧状にして吹きかける道具例文帳に追加

a tool for atomizing water, perfume or a liquid chemical  - EDR日英対訳辞書

レコードや録音テープなどに,歌や演奏や話などを録音すること例文帳に追加

the act of recording voices or musical performances on a disk or tape  - EDR日英対訳辞書

シテやツレなどの登場人物役や囃子方は伴わない。例文帳に追加

It is not accompanied by the Noh musicians or any character role such as the protagonist (shite) or tsure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きな仕事はやりやすいように小分けしてやるようにしなさい.例文帳に追加

Learn to break down large tasks into manageable units.  - 研究社 新英和中辞典

県の人口や政治や経済や文化などの総合的な状態例文帳に追加

a synthetic state of population, government, economy and culture, used as a research model  - EDR日英対訳辞書

こういう感じの決意やなにやをいつもやっていましたからな。例文帳に追加

He always had some resolves like this or something.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

しなやかで、柔軟な人や動物の優美さ例文帳に追加

the gracefulness of a person or animal that is flexible and supple  - 日本語WordNet

それはどうやってもなくならない。例文帳に追加

It just won't go away. - Weblio Email例文集

あなたは好きなようにやりなさい。例文帳に追加

Do as you wish. - Weblio Email例文集

好きなようにしなさい; いやならよせばいい.例文帳に追加

Suit yourself.  - 研究社 新英和中辞典

やぶ蛇になるようなことはするな.例文帳に追加

Let sleeping dogs lie.  - 研究社 新和英中辞典

能力や感情などがなくなる例文帳に追加

to lose one's feelings, abilities or vitality  - EDR日英対訳辞書

そんなやつの言うことなど聞くな例文帳に追加

Don't listen to such a guy. - Eゲイト英和辞典

ばかなことはやめろ,ばかなことを言うな例文帳に追加

Don't be stupid! - Eゲイト英和辞典

僕なんてどうなったてかまやしない。例文帳に追加

For me it is no matter.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

さわやかな山の空気を楽しむ.例文帳に追加

enjoy the bracing mountain air  - 研究社 新英和中辞典

道化役をやる; ばかなことをする.例文帳に追加

play [act] the fool  - 研究社 新英和中辞典

日曜だって休みやしない例文帳に追加

We have no holiday even on Sunday.  - 斎藤和英大辞典

千両役者、名題役者、花形役者例文帳に追加

a star actor  - 斎藤和英大辞典

多少の誤りはやむを得ない例文帳に追加

Some mistakes are not to be avoidednot to be helped.  - 斎藤和英大辞典

石油はもはや安い燃料ではない。例文帳に追加

Petrol is no longer a cheap fuel. - Tatoeba例文

上役にやたらにぺこぺこするな。例文帳に追加

Don't be subservient to your boss. - Tatoeba例文

やむなく学校を辞めさせられた。例文帳に追加

I was compelled to leave school. - Tatoeba例文

私は翻訳は無料ではやってない。例文帳に追加

I don't translate for free. - Tatoeba例文

安い香水をつけるのは、やだな。例文帳に追加

I don't like wearing cheap perfume. - Tatoeba例文

安らかで穏やかな様子で例文帳に追加

in a peacefully serene manner  - 日本語WordNet

地位や役目などを、引き受ける例文帳に追加

assume, as of positions or roles  - 日本語WordNet

進歩や変化の相対的な速さ例文帳に追加

the relative speed of progress or change  - 日本語WordNet

矢や弾などを打ち落とす例文帳に追加

to shoot down with arrows or bullets  - EDR日英対訳辞書

仕事や業務などを休むこと例文帳に追加

the temporary suspension of business activities  - EDR日英対訳辞書

例文

過ちなどを事情を述べて,あやまる例文帳に追加

to apologize for one's mistake  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS