意味 | 例文 (999件) |
うらぬけの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8233件
まぬけであると考えられる者すべてからなる階級例文帳に追加
class consisting of all those who are considered boobs - 日本語WordNet
あのときはぼくらの手をすりぬけていったけど、大丈夫——例文帳に追加
It eluded us then, but that's no matter—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
力がぬけたように倒れる例文帳に追加
of the spirit and vigor one has exerted, to give out and thereby cause one's energy to collapse - EDR日英対訳辞書
体をかがめ物の下を通りぬけて中へはいる例文帳に追加
to bend forward to squeeze through something and get inside - EDR日英対訳辞書
通り抜けられる裏道例文帳に追加
a back street that goes through to another place - EDR日英対訳辞書
東京の喧噪から抜け出す例文帳に追加
to escape from the hustle and bustle of Tokyo - Weblio Email例文集
目から入って鼻へ抜けるよう例文帳に追加
He is as sharp as a needle - 斎藤和英大辞典
Label Editorから抜け、 sysinstall を終了します。例文帳に追加
私は窮地から抜け出せません。例文帳に追加
I couldn't get out of the predicament. - Weblio Email例文集
通り抜けられない熱帯雨林例文帳に追加
impenetrable rain forests - 日本語WordNet
古い因習から抜け出す例文帳に追加
to rid oneself of an old custom - EDR日英対訳辞書
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。例文帳に追加
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession. - Tatoeba例文
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。例文帳に追加
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession. - Tanaka Corpus
NK1受容体拮抗薬例文帳に追加
NK-1 RECEPTOR ANTAGONIST - 特許庁
AlN結晶およびその成長方法ならびにAlN結晶基板例文帳に追加
AIN CRYSTAL, METHOD FOR GROWING THE SAME, AND AIN CRYSTAL SUBSTRATE - 特許庁
馬は野原を走り抜けた。例文帳に追加
The horse ran through the fields. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |